понаблюдать — перевод на английский

Варианты перевода слова «понаблюдать»

понаблюдатьwatch

Он решил хорошенько понаблюдать, последить за ней с того самого дня.
He wanted to watch closely... in her the tracks of that day.
Стоит ли мне взамен понаблюдать за Номером 34?
— Shall I watch Number 34 instead?
Воздушная оборона пошлет кого-то, чтобы понаблюдать за ним.
Watch the scope, Webb.
— Выедешь завтра, это если сможешь удержаться на лошади,.. и понаблюдаешь за каюками.
Yes, you ride out tomorrow, that is if you can stay on your horse... and watch the buzzards.
Лучше понаблюдай за фехтованием.
Go watch the sword practice.
Показать ещё примеры для «watch»...
advertisement

понаблюдатьobserve

Возможно, вы понаблюдаете за предварительными переговорами из почетного кресла?
Perhaps you would observe the preliminaries from the chair of honour.
Понаблюдайте за их поведением.
Observe their behavior.
Понаблюдай и ты легко поймешь.
Observe and you will easily understand.
Я хочу, чтобы мои охранники понаблюдали за вашей реакцией.
I want my guards to observe your reactions.
Пробраться к ней, спрятаться, и понаблюдать.
You know, sneak in, hide, and observe.
Показать ещё примеры для «observe»...
advertisement

понаблюдатьsee

Я хотел пойти назад и понаблюдать за ними. Я хотел знать.
I wanted to go back and see them together with me not watching.
Джея я писал под Джейсона Мьюза, чтобы лишний раз понаблюдать за его поведением; он меня смешил, и хотелось посмотреть, рассмешит ли он других.
I wrote Jay for Jason Mewes because I wanted to see him act and I thought he was funny and wanted to see if others would find him funny.
Что если мы просто подождем и понаблюдаем, мистер Крик?
What say we just wait and see, Mr Creek?
Нужно понаблюдать, как твоя печень усваивает протеины.
We need to see how your liver processes the proteins.
Они хотят понаблюдать за разборками внутри синдиката.
They wanna see the internal strife of TTL.
Показать ещё примеры для «see»...
advertisement

понаблюдатьkeep an eye

Понаблюдай за ним, ладно?
Keep an eye on him, will you?
Я хочу понаблюдать за ним.
I want to keep an eye on this one.
— Я просто понаблюдаю за ним несколько дней, посмотрю, с кем он встречается.
DR. DEXTER: Ijust need to keep an eye on him for a few days, to see whom he comes in contact with.
Я хочу быть там сегодня, чтобы понаблюдать за ним.
I want to be there today to keep an eye on him.
Но только потому, что так я могу понаблюдать за тобой.
But just mostly so I can keep an eye on you.
Показать ещё примеры для «keep an eye»...

понаблюдатьmonitor

Если бы я могла провести еще несколько обследований... возможно, понаблюдать вас во время чтения памяти...
If I could do some further examinations tomorrow, perhaps monitor you during a memory probe.
Я просто хочу понаблюдать за ним 48 часов.
I just want to monitor him for 48 hours.
Пусть патрульные понаблюдают, не ходят ли разговоры на улицах про то, что намечается на двадцать шестое, особенно про любые крупные промышленные отправки которые происходят по ночам.
Have vice monitor any local street chatter for anything going down on the 26th, especially any large industrial shipments occurring after hours.
Пока мы только понаблюдаем...
For now, we really just need to monitor...
Врачи хотят понаблюдать за твоим состоянием до утра, но надеются выписать тебя завтра.
They want to monitor you overnight, but they hope to release you tomorrow.
Показать ещё примеры для «monitor»...

понаблюдатьlook

Ты не возражаешь, если бы я украдкой понаблюдал за этим?
Do you mind if I steal a look into this?
Но понаблюдайте за ним внимательно и скажите, видите ли вы что-нибудь.
But look carefully and see if you notice anything.
Надо понаблюдать сзади.
Need to look at the back.
Он хочет, чтобы я понаблюдал за молодежью по всей стране, обращая внимание на образование, беспризорность, преступность.
He wants me to look into young people nationwide, focusing on education, homelessness, criminality.
И за передвижением войск хорошо бы понаблюдать.
And we should look into troop movements.
Показать ещё примеры для «look»...

понаблюдатьobservation

Просто понаблюдать.
Just observation.
Мы оставили его на ночь, чтобы понаблюдать.
He was here overnight for observation.
Но врачи говорят ей нужен отдых и они хотят понаблюдать за ней.
But the doctors say she needs rest and they want to hold her for observation.
Но мы должны забрать вас, чтобы понаблюдать какое-то время чтобы быть уверенными на 100%.
But we should probably take you in for some observation, just to be 100 percent certain.
Врачи просто хотят подержать его немного в больнице, понаблюдать чуток.
The doctors just want to keep him around a little longer for observation.
Показать ещё примеры для «observation»...

понаблюдатьkeep

Так что, я хочу понаблюдать за ней еще один день и провести несколько анализов, чтобы быть уверенной.
So I want to keep her here another day and run some tests just to be sure.
Но есть сотрясение, поэтому мы хотим ещё немного его понаблюдать, взять анализы.
But he still had a concussion, so we want to keep him here for a little bit longer and run a few more tests.
Он, видимо, инкогнито, чтобы понаблюдать за нами.
He's probably incognito. Just to keep us on our toes.
тут понаблюдают за ней одну ночь. и проведут пару анализов.
They want to keep her here tonight and run some more tests.
Мы понаблюдаем за Картером.
We're going to keep tabs on Carter.
Показать ещё примеры для «keep»...

понаблюдатьeye

Мне нужно, чтобы кто-нибудь понаблюдал за улицей, на случай, если появятся полицейские.
I need someone to keep an eye out, make sure no cops are coming.
Патрульные уже выехали, но мне нужно, чтобы ты понаблюдала за домом.
I have squad cars en route, but I need you to keep an eye on the house.
Но врачи хотят, чтобы она осталась в терапевтическом центре чуть подольше. Просто, чтобы они могли понаблюдать за ней.
But they want her to stay at the treatment center a little while longer, just so they can you know, keep an eye on her.
Чарли, почему тебе бы не пойти на террасу и не понаблюдать за приближающимся штормом?
Charlie, why don't you go out on the deck and keep an eye out for approaching squalls?
Я посидел тут, понаблюдал за тобой, и думаю, что ты мне подходишь.
I've been back there. I've had my eye on you, and I think you might be my man.
Показать ещё примеры для «eye»...

понаблюдатьkeep watch

Нет. Г-н Паркс попросил нас понаблюдать вокруг.
Mr. Parks asked us to keep watch.
Я вроде сказал, только понаблюдать.
You were supposed to just keep watch.
Я бы хотел, чтобы Вы попросили Можи-сан, понаблюдать за поведением Лайта-кун.
I would like Mr. Mogi to keep watch over Light's activities.
Может, я останусь здесь и понаблюдаю, пока вы будете внутри.
Maybe I should hang back and keep watch while y'all are inside.
Просто понаблюдай.
Just keep watching.
Показать ещё примеры для «keep watch»...