подожди до — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подожди до»

подожди доwait until

Спасибо ... Вы спасли наши жизни! Весьма любопытно, почему вы блуждали по склону практически ночью, но все вопросы могут подождать до утра.
I am rather curious to know why you were wandering around the mountainside at night, but questions can wait until morning.
Подожди до Америки там все еще более супер.
Wait until America. Where everything is even more super!
Вам всем придётся подождать до ночи.
You will have to wait until tonight. All of you.
Мы хотели подождать до праздника дисов.
We wanted to wait until the feast of Idises.
Пожалуйста, подожди до похорон.
— Please wait until after the funeral.
Показать ещё примеры для «wait until»...
advertisement

подожди доwait till

Подожди до завтра.
Wait till tomorrow.
Если это нравится тебе сейчас, Джеми, подожди до зимы и ты насладишься по полной.
And if you like it now, Jamie, wait till you get a load of it in the winter.
Подождите до завтра.
Wait till tomorrow.
Подожди до июля!
Wait till July!
Может, мне лучше подождать до вечера, Бэн, и ты сам меня отвезешь?
Maybe I better wait till this evening, Ben, and let you drive me.
Показать ещё примеры для «wait till»...
advertisement

подожди доjust wait until

Думаю, следует подождать до завтра.
— I think we should just wait until tomorrow, man.
Нам следует подождать до следующего месяца с зачатием.
We should just wait until next month to, um, inseminate.
— Ну, факты таковы, что у тебя их нет, Вуди. Поэтому, полагаю, тебе следует подождать до утра.
— The fact is, you don't, Woody, so I suggest you just wait until morning.
моя мама .... и принимает слишком активное участие в моей жизни, так что давай подождем до тех пор ... Ты знаешь, ты знаешь как нравишься мне.
my mom... and way too involved in my life, so let's just wait until, you know, you know you like me.
Давай подождем до конца года, когда у нас будет более полная картина...
Let's just wait until the end of the year when we have a more comprehensive view...
Показать ещё примеры для «just wait until»...
advertisement

подожди доtomorrow

Скажите ему, пусть подождет до завтра. А сейчас, господа...
Tell him, «Tomorrow.» Now, gentlemen...
Хорошо, можешь бороться со мной сколько хочешь, только подожди до утра.
All right, fight me as much as you want, only fight me tomorrow morning.
Это не может подождать до завтра?
What about tomorrow?
Подожди до завтра.
Tomorrow!
Подождите до завтра, и это будет стоить вам ещё 5 процентов.
Tomorrow it'll cost you another five percent.
Показать ещё примеры для «tomorrow»...

подожди доjust wait till

Ладно, ладно. Подождём до утра.
Just wait till morning.
Подождем до твоего дня рождения.
Just wait till your birthday.
— Мэтт, давайте подождем до утра.
Matt, let's just wait till tonight's over.
Хорошо... Должен сказать, нам нужно подождать до 15:00, когда прибудет другой актер.
Okay, well, uh... having said that, we just have to wait till 3:00, when my other actor gets here, which should be just a minute.
Честно говоря, я бы не винил тебя, но, если бы ты мог подождать до свадьбы, было бы здорово.
Honestly, I wouldn't blame you, but if you can just wait till after the wedding, then you can have at it.
Показать ещё примеры для «just wait till»...

подожди доlet's wait until

Подождём до ночи, а потом украдём кляч обратно.
Let's wait until night, then steal the nags back.
Подождем до завтра.
Let's wait until tomorrow.
Подождем до утра
Let's wait until tomorrow.
Но подождем до осени.
Let's wait for September.
Пока подождём до тех пор, пока будет что рассказать.
Let's wait until we have something to say.
Показать ещё примеры для «let's wait until»...

подожди доwait till we get

Подожди до моего первого эксклюзива.
Wait till I get my first exclusive.
Боль прошла, и что бы ее не вызвало, это может подождать до дома.
The pain's gone, and whatever caused it Can wait till I get home.
Подожди до дома, Альберт.
Wait till we get home, Albert.
— Нельзя подождать до дома?
— Can this wait till we get home?
Мы можем просто подождать до той сцены, а там...
Well can we just wait till we get to the scene and then the... ( Stammers )
Показать ещё примеры для «wait till we get»...

подожди доwait until you get

Руфь хочет подождать до свадьбы.
No, Ruth wants to wait until we get married.
Почему это не может подождать до Балтимора?
Why can't this wait until we get to Baltimore?
Мы подождём до свадьбы.
We're waiting until we get married.
Не думаю, что она советовала делать это сразу же, подожди до дома.
I don't think she meant «immediately» immediately. You could have waited until we got home. — Shh.
Подожди до соревнований.
— You got to wait for the tournament.
Показать ещё примеры для «wait until you get»...

подожди доtill

Я подумал, что можно прекрасно подождать до утра.
It was safe to leave it till daylight.
— Это подождёт до утра.
— This ? till morning.
Подождем до начала охотничьего сезона.
We'll give her till the start of the grouse.
Вам придётся подождать до завтрашнего утра, тогда мы его перевезём.
Well, you've got till tomorrow morning 'cause then we have to move him.
Подожди до встречи выпускников — то ли еще будет.
What till homecoming.

подожди доwait for tomorrow

— Не может подождать до завтра?
— It not wait for tomorrow?
Это не может подождать до завтра?
Can we wait for tomorrow morning?
Вы можете осуждать меня и называть свиньей, если хотите, но подождите до завтра.
You can denounce me and call me pig if you like, but wait for tomorrow.
Это не могло подождать до завтра?
So it couldn't wait for tomorrow?
Всё, что ты нарыла, подождёт до завтра.
Whatever you got can wait for tomorrow.