wait till — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wait till»

wait tillподождать до

Of course, we have to wait till the banks open Monday morning.
Конечно, придется подождать до понедельника, когда откроются банки.
Maybe I better wait till this evening, Ben, and let you drive me.
Может, мне лучше подождать до вечера, Бэн, и ты сам меня отвезешь?
— Can you wait till Monday?
— Ты можешь подождать до понедельника?
Can it wait till tomorrow?
Это не могло подождать до завтра?
No, it can wait till morning.
Нет, это может подождать до утра.
Показать ещё примеры для «подождать до»...
advertisement

wait tillждать до

Anyone who turns up now will just have to wait till tomorrow.
Всем, кто опоздал, теперь придётся ждать до завтра.
— Gonna wait till you get married?
— Собираешься ждать до свадьбы?
— If we wait till tomorrow morning? — Fifteen to 20.
— Если мы будем ждать до завтрашнего утра?
— They had to wait till the morning.
— Им пришлось ждать до утра.
Has she stood you up or will she wait till tomorrow?
Она тебя уже послала или она будет ждать до завтра?
Показать ещё примеры для «ждать до»...
advertisement

wait tillдождаться

Maybe we ought to wait till Wheaton gets back from Seattle.
Может, стоит дождаться Уитона?
Yeah, better wait till dark.
Да, лучше дождаться темноты.
You got to wait till after the election.
Ты должен дождаться выборов.
Oh, William, I insist we wait till after wedding.
Уильям, я хочу, чтобы мы дождаться нашей свадьбы.
We wanted to wait till after the wedding.
Мы ведь хотели дождаться свадьбы.
Показать ещё примеры для «дождаться»...
advertisement

wait tillещё не

Just wait till you see our boat...
Вы еще не видели нашей лодки.
Wait till I get going!
Подожди, еще не все!
Wait till you meet the causeheads.
Подожди, ты еще не видел зелотов.
Wait till you see the plum job that I landed.
Ты еще не видела теплого местечка, что я заполучил.
Just wait till you try the mints.
Тебе нравится еда, но ты еще не попробовала этих мятных конфеток.
Показать ещё примеры для «ещё не»...

wait tillпогоди

Wait till I powder.
Погоди, я напудрюсь.
Is it? well, you wait till you see them.
Погоди, ты еще увидишь их.
Wait till I get my bucket back from Qinawi.
Погоди, ведро возьму!
Now is not the time, but Just wait till the moment comes.
Ещё не время, но погоди у меня...
Oh, wait till I tell you, Ted!
Погоди, чего скажу, Тед.
Показать ещё примеры для «погоди»...

wait tillпосмотрим

Wait till those old fossils at the society hear this news.
Посмотрим, что скажут в Археологическом обществе.
Wait till...
Ничего, посмотрим...
Just wait till my boys finish with her!
Посмотрим, как ей там понравится.
You think dogs are good pets, wait till you try a werewolf on V.
Думаешь, собаки хорошие питомцы, посмотрим, что ты скажешь об оборотнях под Ви.
Wait till the honeymoon's over.
Посмотрим, как он запоёт к концу медового месяца.
Показать ещё примеры для «посмотрим»...

wait tillувидишь

Wait till I see the judge.
Увидишь, что будет в суде.
Wait till you see it.
Смотри, увидишь.
Wait till you see me.
Только не удивляйся, когда меня увидишь.
Wait till you see.
Вот сейчас сама увидишь.
Wait till you see what I got planned for tonight!
Вот увидишь, что я на вечер придумал!
Показать ещё примеры для «увидишь»...

wait tillсейчас

Wait till I get my badge, girls.
Сейчас, сейчас, я тоже пойду.
Wait till I give you his pedigree.
Сейчас дам родословную.
Wait till you see these. — Irving.
Сейчас ты такое увидишь!
Just wait till I break your other arm.
Прием. Я тебе такой прием сейчас устрою!
Wait till you see.
— Подождите, сейчас вы её увидите.
Показать ещё примеры для «сейчас»...

wait tillскоро

Wait till my mommy comes!
Скоро придёт моя мама!
Wait till the superintendent sees you.
Скоро тебя увидит школьный инспектор.
Wait till you see this!
Скоро ты его увидишь!
You just wait till Christmas.
Скоро рождество.
And wait till you hear the bleeding hearts scream and cry about our methods of trying to drag the truth from those who know or should know who covered up a Fifth Amendment Communist Major.
Скоро вы услышите, что сердца обливаются кровью, что люди стонут от наших методов вытаскивания правды из тех, кто знает или должен знать, кто покрывал майора — коммуниста, отказавшегося согласно пятой поправке свидетельствовать против себя.
Показать ещё примеры для «скоро»...

wait tillвот

Oh, boy, wait till the gang hears about this.
Вот ребята услышат об этом!
Wait till I get my hand on that police siren.
Вот я сейчас доберусь до полицейской сирены.
Wait till Flanders gets a load of this.
Вот Фландерс увидит это!
Just wait till you taste it!
Погодите, вот попробуйте их!
Wait till she looks in the box.
Вот она удивится, заглянув в коробке.
Показать ещё примеры для «вот»...