just wait till — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just wait till»

just wait tillподожди

Alright, Veta, just wait till I get my hat and coat.
Хорошо, Вита. Подожди, я возьму шляпу и пальто.
Yes, you just wait till Jesus comes and gets you.
Да, подожди — придёт Иисус и схватит тебя.
Just wait till I get up there... and tell the judge how he treated me... slamming the piano cover on my hand... just because I said he was a no-talent slob.
Подожди, я приду на процесс... и расскажу судье, как он со мной обращался! Он прищемил мне руку крышкой пианино. За то, что я, всего лишь, назвала его бездарным грубияном.
Just wait till they spark up their torches and come after us.
Подожди, за нами ещё придут с вилами и кольями.
Just wait till my husband gets home!
— А не пойти ли тебе куда подальше? — Ну подожди, вот мой муж вернется.
Показать ещё примеры для «подожди»...
advertisement

just wait tillпросто подожди пока

Just wait till we get there.
Просто подожди пока мы приедем.
Now just wait till he turns back away from your hand.
Теперь просто подожди пока он вывернется из твоей руки.
Just wait till dexter's wedding.
Просто подожди пока Декстер женится.
Um, I'll just wait till you get here.
Я просто подожду пока вы приедете
I'll just wait till Gus has come back safe.
Я просто подожду пока Гас вернется невредимым.
Показать ещё примеры для «просто подожди пока»...
advertisement

just wait tillдождаться

Just wait till nightfall, grab your friends, and then murder us all in our sleep? !
Дождаться ночи, собрать друзей и поубивать нас всех во сне?
So, if neither of you can see fit to put aside your personal differences, I guess I'll just wait till the next hired murderer shows up at my door.
Если вы не оставите разногласия, то мне останется дождаться, когда придёт следующий наёмник.
— Can we please just wait till after the party?
Можно хотя бы дождаться окончания вечеринки?
Well, let's just wait till we get the phone call, eh? From whoever's got it, to see what they want.
Что ж, тогда давай дождёмся телефонного звонка от тех, кто её взял, и посмотрим, чего они хотят.
Oh, just wait till the Crypto-Bash.
О, дождитесь Крипто-Удара.
Показать ещё примеры для «дождаться»...
advertisement

just wait tillещё не

Just wait till you see our boat...
Вы еще не видели нашей лодки.
Just wait till you try the mints.
Тебе нравится еда, но ты еще не попробовала этих мятных конфеток.
Just wait till she sees the snake I put down there.
Это она еще не заметила змей, которых я туда подбросил.
Just wait till I actually have my heart back.
Это у меня еще сердца нет.
Oh, you just wait till this weekend; I'm gonna get all up in that ass.
Это ещё что, на выходных эта задница вся будет моя.
Показать ещё примеры для «ещё не»...

just wait tillпросто дождись

Just wait till tomorrow morning, and call them then.
Просто дождись завтрашнего утра и тогда мы им позвони.
Just wait till tonight.
Просто дождись вечера.
Just wait till the briefing.
Просто дождитесь брифинга.
Let's just wait till she gets home. -We don't even know--
Давай просто дождемся её приезда.
Jim, just wait till she leaves.
Джим, просто дождись когда она уйдет.