till — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «till»

/tɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «till»

Слово «till» на русский язык можно перевести как «до» или «пока».

Варианты перевода слова «till»

tillподожди

— Wait till I give you the rest of the dirt.
Подожди, я подкину тебе ещё материальчик.
Wait till I catch my breath.
Подожди, дыхание перехватило.
There. Just wait till he comes back.
Только подожди его.
Wait till I get down.
Подожди меня.
Alright, Veta, just wait till I get my hat and coat.
Хорошо, Вита. Подожди, я возьму шляпу и пальто.
Показать ещё примеры для «подожди»...
advertisement

tillдо сих пор

Till now they were only winds.
До сих пор отуда доходили просто веяния.
Well, why did you wait till now?
Да? И почему же ты ждал до сих пор?
After the war they were married and emigrated to Israel, where they till live in Holon, near Tel Aviv, close to other Sobibor survivors.
После войны они женились и эммигрировали в Израиль, где живут до сих пор — в Холоне, близ Тель-Авива, по соседству с другими выжившими пленниками.
From 3 o'clock till just now the jury was out deliberating.
С 3 часов и до сих пор присяжные совещались.
It's like this. I've done the best I could for you up till now.
Я делал для вас до сих пор все, что было в моих силах.
Показать ещё примеры для «до сих пор»...
advertisement

tillждать

— Shall I have a go at it till the blacksmith arrives?
Сэр, я освобожу вас, не будем ждать кузнеца. Да, пожалуйста.
An hour till the next bus.
Следующего автобуса ждать целый час.
Eslam told me to stay watch till Hassan shows up.
Ислам велел мне ждать тут Хасана.
Why should we wait till Wednesday if we can solve all personal matters now?
Зачем же мы будем ждать среды, мы можем все дела решить сейчас.
I find His Majesty has done away with the geographies we had, so we'll have to wait till new books arrive.
Я узнала, что Его Величество покончил со старыми учебниками, так что будем ждать новых.
Показать ещё примеры для «ждать»...
advertisement

tillраньше

The girls get off an hour earlier, they only have tickets till Yvelles.
Девушки сходят на час раньше.
— Let me go. -Not till we get this settled.
— Не раньше, чем мы определимся.
Uh-oh. But Roger never stopped work till after 5:00.
Э-ге... но Роджер никогда не заканчивает работу раньше 5:00.
Till now.
Раньше.
You said you weren't on till 10:00.
Что за спешка? Ты сказала, что тебе не раньше 10.
Показать ещё примеры для «раньше»...

tillещё

Is it? well, you wait till you see them.
Погоди, ты еще увидишь их.
We have an hour till checkout.
У нас есть еще один час.
Not till I get to the good part, Butch.
Я еще самое интересное не прочитал.
Wait till your father comes home!
Ещё подожди, вернётся домой отец!
Wait till you meet the New Zealanders.
Это вы ещё новозеландцев не видели.
Показать ещё примеры для «ещё»...

tillдождаться

Maybe we ought to wait till Wheaton gets back from Seattle.
Может, стоит дождаться Уитона?
Yeah, better wait till dark.
Да, лучше дождаться темноты.
Wait till it's plumb dark, for all I care.
Я хочу дождаться полной темноты.
I'll have to wait till the winter...
Надо дождаться зимы...
I can't wait till tomorrow.
Не могу дождаться, когда же наступит завтра.
Показать ещё примеры для «дождаться»...

tillпока смерть не

To love and to cherish till death us do part.
Любить и оберегать её, пока смерть не разлучит нас.
To love and to cherish till death do-— Us do part.
Любить и оберегать её, пока смерть не разлучит нас.
To love and to cherish till death us do part.
Любить и оберегать его, пока смерть не разлучит нас.
Till death us do part?
Пока смерть не разлучит нас?
Neither of us can leave till death do us part.
Никто из нас не сможет уйти, пока смерть не разлучит нас.
Показать ещё примеры для «пока смерть не»...

tillвремя до

We held him till the police came. But that Arthur Seaton was telling him to run away.
Мы его держали, но этот Артур Ситон все время подначивал его убежать.
— You gave me till morning. Remember?
— Ты дал мне время, помнишь?
What am I supposed to do till then?
— А что мне делать все это время?
Oh, no, we can wait till after dinner.
Не трать ценное время для чтения.
Now, Ed, what'll it take till the bank opens? What do you need?
Сколько тебе нужно на это время?
Показать ещё примеры для «время до»...

tillкассу

Till?
В кассу?
He puts the money in the till. I've seen him.
Он кладет деньги в кассу, я видела.
My employer thought I wasn't going to put the money in the till.
Шеф сказал, что я не заплатил в кассу.
I'VE GOT TILL FRIDAY AT 7:30.
Я закрываю кассу в пятницу в половине восьмого.
Just opposite is the till.
Это главная касса.
Показать ещё примеры для «кассу»...

tillдо конца

Stay till my first act.
Останься до конца первого акта.
Get her off your mind till after the rodeo.
Выброси ее из головы. Хотя бы до конца родео.
Look, lot of money. There is enough till Sunday.
Смотри, сколько бабок, хватит до конца недели.
Till the last day of his life, for which he longs so ardently, he will guard the crystal.
До конца дней своей жизни, о которой он так мечтал, он будет стражем кристалла.
Homer, were you planning on sitting in the car till the game was over?
Гомер, ты так и собираешься просидеть в машине до конца игры?
Показать ещё примеры для «до конца»...