подождите здесь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подождите здесь»
подождите здесь — wait here
Нет, нет, подождите здесь.
No, wait here.
Подожди здесь, мне надо поговорить с мамой.
Johnny, wait here. I want to talk to Mother.
Подождите здесь. Возможно, Вы мне ещё понадобитесь.
You wait here, I may need you.
Подожди здесь минуту, хорошо?
Wait here a minute, will you, Johnny?
— Вы подождете здесь?
Will you wait here?
Показать ещё примеры для «wait here»...
advertisement
подождите здесь — just wait here
Подождите здесь.
Just wait here.
Теперь подождите здесь.
Now just wait here.
Ты подожди здесь.
Well, you just wait here.
Тогда подождите здесь, окей?
You just wait here then, okay?
А вы подождите здесь.
You just wait here at the table.
Показать ещё примеры для «just wait here»...
advertisement
подождите здесь — wait right here
Подожди здесь, ты, шантажист.
You wait right here, you blackmailer, you.
А теперь Салли, подожди здесь.
Now, Sally, wait right here.
Джо, подожди здесь.
Jo, you wait right here.
Просто подожди здесь. Отлично.
Just wait right here.
Подождите здесь, я должна поговорить со своим мужем.
Wait right here.
Показать ещё примеры для «wait right here»...
advertisement
подождите здесь — stay here
Подожди здесь!
Stay here!
Подождите здесь.
You all stay here.
Подожди здесь минута, Полли.
Stay here a minute, Polly.
Подожди здесь, Малкольм.
You stay here, Malcolm.
Подожди здесь.
Okay, you stay here.
Показать ещё примеры для «stay here»...
подождите здесь — hang here
Ребята, подождите здесь.
You guys hang here.
Подождите здесь минутку, хорошо?
Hang here a sec, can you?
Подождите здесь минутку.
Hang here for a sec.
А вы, ребята, успокойтесь и подождите здесь, ладно?
So you guys just hang here and relax, okay?
Подожди здесь секунду, я сейчас вернусь.
Hang here a second, I'll be right back.
Показать ещё примеры для «hang here»...
подождите здесь — please wait here
Если вы настаиваете на том, чтобы дать ход делу, подождите здесь.
If you insist on setting the wheels grinding, will you please wait here?
Подождёшь здесь?
Please wait here.
Подождите здесь, джентльмены.
As you wish. Please wait here, gentlemen.
Подождите здесь.
Please wait here.
Что значит... подождите здесь.
Which means... Please wait here.
Показать ещё примеры для «please wait here»...
подождите здесь — stay right there
Сейчас поговорим. Подожди здесь.
You stay right there.
Подожди здесь, ладно?
You stay right there, okay?
Подожди здесь.
Stay right there.
Подождите здесь, хорошо?
Stay right there.
Tолько подожди здесь, ладно?
You stay right there. Okay?
Показать ещё примеры для «stay right there»...
подождите здесь — right
Я подожду здесь.
I'll be right here.
Мы подождем здесь.
We'll be right here, then.
— Я подожду здесь.
— I'll be right here.
А я подожду здесь. — Хорошо.
All right.
Подожди здесь. Я сейчас вернусь.
All right, I'm gonna go get my wallet.
Показать ещё примеры для «right»...
подождите здесь — just stay here
— Подожди здесь.
— Just stay here. — Fine!
Подожди здесь. .. И смотри.
Just stay here... ..and watch.
Подождите здесь.
Just stay here.
Я вернусь через 10 минут, так что подожди здесь
I'll be back in ten minutes, so just stay here.
Подожди здесь.
Just stay there.
Показать ещё примеры для «just stay here»...
подождите здесь — hold
Подождите здесь!
Please, hold!
Подождите здесь.
Hold 'em here.
Подождите здесь.
Hold on.
— Подожди здесь.
— Ooh. Hold on here. Just, uh...
Подожди здесь.
Hold on there.
Показать ещё примеры для «hold»...