hang here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hang here»

hang hereповесился

He hanged himself in the barn.
Он повесился в сарае.
He hanged himself.
Да вон, повесился.
Who hanged himself?
Кто повесился?
Did someone hang himself?
Кто-то повесился?
Rainbow might as well have signed a confession before he hung himself.
Все равно, что Радуга оставил признание перед тем, как повесился.
Показать ещё примеры для «повесился»...
advertisement

hang hereповесить

Take them out and hang them.
Увести их и повесить!
Well, should I hang it up in the closet?
Ну что, повесить в шкаф, на вешалку?
We could hang it in the living room.
Могли бы повесить в гостиной.
Hang it.
Повесить!
Hang it!
Повесить!
Показать ещё примеры для «повесить»...
advertisement

hang hereвешают

How can I not hang them?
Как же не вешать?
Now, would you like to see where we hang our coats? No, thank you.
— Посмотришь, куда вешать пальто?
Do they give them the gas chamber, electrocute them or hang them?
Они сажают их в газовую камеру, на электрический стул или вешают?
Every night, they take me down for 20 minutes, then they hang me up again, which I regard as very fair in view of what I've done.
Каждую ночь они снимают меня на 20 минут, затем вешают снова, что очень справедливо, ввиду того, что я наделал.
And hang it like this on the wall
И вешаем его на стену -вот так
Показать ещё примеры для «вешают»...
advertisement

hang hereподвешу

They have hanged me!
— Они подвесили меня!
They hung me up here five years ago.
Они подвесили меня пять лет назад.
— They hung me up.
— Они подвесили меня.
They only hung me the right way up yesterday, so don't you
И они только вчера подвесили меня головой вверх, так что ты...
Hang myself.
Подвешу.
Показать ещё примеры для «подвешу»...

hang hereвешаться

Go hang yourself.
Можешь вешаться.
— What are we gonna do, hang ourselves?
Что мы собираемся делать — вешаться? Нет!
That's still no reason to hang yourself.
Нашел причину вешаться.
You can't hang yourself.
У нас сегодня нельзя вешаться.
Sergeant, did you ever lose a man... because he hung himself with a guitar string?
Сержант, у вас кто-нибудь... вешался на гитарной струне?
Показать ещё примеры для «вешаться»...

hang hereвздёрнем его

Hang him up at once!
Сейчас тебя самого вздёрнут!
We ought to hang him from the yardarm."
«вздернуть на нок-рее!»
Let's hang him!
Давайте его вздернем!
I been cold ever since that dawn I hung him.
Дрожу с тех пор как вздёрнул его.
It is also true that should you beg... he will hang me anyway.
Но так же правда то, что должна ли ты умолять (? )... Он вздернет меня в любом случае.
Показать ещё примеры для «вздёрнем его»...