поддельный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поддельный»

«Поддельный» на английский язык переводится как «fake» или «counterfeit».

Варианты перевода слова «поддельный»

поддельныйfake

Все они поддельные!
They're all fake.
Эта поддельная.
This one is fake.
Сабета, ты помнишь тот поддельный ключ?
Sabetha, you remember that fake key?
Сара, принеси мне тот поддельный Тараниум, хм?
Sara, bring me that fake Taranium, hmm?
Но поддельные.
Very. But fake.
Показать ещё примеры для «fake»...

поддельныйcounterfeit

Возможно, сейчас циркулируют миллионы поддельных банкнот.
There might be millions of counterfeit bills.
Банкноты были поддельными.
The bills were counterfeit.
В Марселе наши краденые мундиры и поддельные паспорта приняли без вопросов.
At Marseilles, our stolen uniforms and counterfeit passports had been accepted without question.
Поддельные купюры, вот из этого аппарата.
Counterfeit bills, out of this machine.
Генерал взбеленится, когда узнает, что деньги поддельные.
That general will shit when he sees the money's counterfeit.
Показать ещё примеры для «counterfeit»...

поддельныйforge

Никогда не видела поддельных чеков.
I've never seen a forged check.
Они поддельные.
They're forged.
Итак, меня не интересуют ваши поддельные документы, этим занимаются русские.
Now then, Miss Schmidt, I'm not interested in your forged papers. That's purely a Russian case.
Даркей, это мой аптекарь, два дня назад показал мне два поддельных рецепта.
Darquey — he's my chemist — two days ago he showed me two forged prescriptions.
Какие бы удостоверения он вам не показал, они поддельные.
Whatever credentials that he's shown you are forged.
Показать ещё примеры для «forge»...

поддельныйbogus

Она, вероятно, поддельная.
It's probably bogus.
Возможно, у него есть друг, который получает препарат по рецепту но это не займет много времени, чтобы найти поддельную медицинскую запись.
He has a friend get the prescription but it shouldn't take long to find a bogus entry in the med records.
То, что они добились своей цели, наша парочка поддельных цыган быстренько смылись, оставив после себя сожженный фургон и скелет, чтобы нам строить догадки дальше.
Now they've achieved their objective, our two bogus gypsies have almost certainly buggered off, leaving behind a burnt-out caravan and a skeleton to keep us guessing.
Сколько из них было поддельных?
How many bogus votes out of them?
Во-первых, я по спекулятивным ценам сбываю поддельные религиозные артефакты.
First I trade bogus overpriced religious artifacts.
Показать ещё примеры для «bogus»...

поддельныйfalse

Мы удалимся в храм и свяжем поддельную Етаксу.
Then we will retire into the temple and bind the false Yetaxa.
Я устроился в массажное агенство по поддельным документам.
I used a false identity when I registered as a masseur.
Если она продолжит растягиваться и если выдержит поддельный шестой элемент!
If it goes on stretching and if the false piece lasts long enough!
Если она продолжит растягиваться и если выдержит поддельный шестой элемент!
If it goes on stretching and if the false peace lasts long enough.
Истинный Грааль даст тебе жизнь, поддельный — лишит тебя жизни.
For as the true Grail will bring you life, the false Grail will take it from you.
Показать ещё примеры для «false»...

поддельныйphony

Он поддельный.
It's a phony!
Я пошел в Ла Саджес... с поддельным значком инспектора здравоохранения.
I went to the La Sagesse used a phony health inspector's badge.
После того как в прошлом году вы были под следствием за продажу поддельных полицейских жетнов.
After you were investigated last year for selling phony police shields.
Тайные счета, поддельные документы, фальшивый паспорт.
It's all there -— secret bank accounts, phony records, fake passports.
Но поддельные документы и флаги-фальшивки не способны заткнуть рот команде судна.
But phony paperwork and false flags won't stop crew members from telling you the straight story.
Показать ещё примеры для «phony»...

поддельныйforgery

Ты попросил Джонса подать запрос на проверку моих инициалов на поддельной облигации.
You had jones process a request to look at my initials on the bond forgery.
У меня нет никаких причин верить в то, что документ поддельный.
I have absolutely no reason to believe that document is a forgery.
Так что мне нужен поддельный.
So I need an outside forgery.
Хочу знать, он настоящий или поддельный.
I want to know if it's real or a forgery.
Скандал с поддельной картиной.
Such a scandal with that forgery!
Показать ещё примеры для «forgery»...

поддельныйknockoff

Мы с ним расстались, я лишилась работы и квартиры, и устроилась в кофейню, и живу с девушкой, которую нашла через Крейгслист, и она продаёт поддельные сумочки прямо из окна спальни.
Steven and I broke up, I lost my job and my apartment, and now I work at a coffee shop, and I live with a girl who I met on Craigslist who sells knockoff handbags from her bedroom window.
Мы сделаем собственную поддельную версию!
We'll do our own knockoff version!
Ладно, в общем, операция пошла не по плану, и закончилось все грузовиком, полным поддельных джинс.
All right, it was a reverse gone wrong, and I ended up with a truckload of knockoff jeans.
Поддельный костюмчик уже знает меня в лицо.
Knockoff suit has already seen my face.
Один поддельный дизайнерский клатч...
One knockoff designer clutch...
Показать ещё примеры для «knockoff»...

поддельныйreal

Далеки сразу узнают, что Тараниум поддельный.
The Daleks will know immediately that it isn't the real Taranium.
Если часы не поддельные, то да.
If it's the real thing, that is.
У него все волосы поддельные, ты в курсе?
None ofhis hair is real, you know.
Может быть, тогда это был поддельный Йерска... обходительный и милый с людьми, стремящийся к успеху, который пришел к нему благодаря милостям правящих шишек.
Maybe that wasn't the real me back then ...friendly and kind to people off the concentrated feed of success, ...for which I'm indebted to the big shots for their mercy.
Если оно поддельное, ты больше не увидишь Бёрка.
If it's not real, you'll just never see Burke again.
Показать ещё примеры для «real»...

поддельныйdoctore

Таблетки были поддельными.
The surprise is the pills were doctored.
Мы нашли пузырьки с лекарствами Рекса и поддельные таблетки калия, а также... соответствующие записи в дневнике.
Yeah, we found... Rex's prescription bottles and doctored potassium pills, as well as some... disturbing diary entries.
Нет никакого приюта, Грег, Есть только поддельная фотография, которую вы выдавали за настоящую.
There is no orphanage, Greg, only a doctored photograph you've been passing off as real.
Поддельная, вне всякого сомнения.
— Definitely doctored.
Может, мне стоит научиться не принимать все так близко к сердцу, но мне все еще с трудом верится, что ты передал мне поддельные фотографии, зная, что за этим последует.
Maybe I need to grow a thicker skin, but... I'm still having trouble believing you would give me doctored photos, knowing what would happen.
Показать ещё примеры для «doctore»...