переправлять — перевод на английский

Варианты перевода слова «переправлять»

переправлятьsmuggle

Что мы переправляем людей в контейнерах.
We're smuggling people in containers?
Ты знаешь, что много людей переправляют нелегально.
Okay, so you see this a lot in human smuggling, right?
Русские... они переправляют наркоту... в картинах.
The Russians... they're smuggling drugs... in the art.
Что они переправляют?
What were they smuggling?
— для контрабандиста. — Да, но что они переправляли ?
For a smuggler. yeah, but what are they smuggling?
Показать ещё примеры для «smuggle»...

переправлятьmove

Мы взяли парня, сказавшего, что Костелло переправляет процессоры в Китай.
We got a guy says Costello's moving the processors to China.
— Ты правда шутишь? — Эти парни переправляют людей из Азии.
These are the same guys that are moving people out of Asia.
Моссад считает, что Халид переправляет деньги через благотворительные фонды террористским организациям.
Mossad believes Khalid is moving money through charities to terror organizations.
И позволить ей переправлять людей через мои земли.
So I just let her move these people through my land.
Переправлять деньги.
Move money.
Показать ещё примеры для «move»...

переправлятьferry

Теперь буду я переправлять Вас через огонь, холод и постоянную темноту.
Now shall I ferry you into the fire, the cold and the everlasting darkness.
— Если мы просто встанем на якорь и начнем переправлять груз и людей на берег, то наши лодки станут для пушек Хорниголда легкими мишенями.
Well, it's a certainty if we anchor and try and ferry ourselves and all our cargo ashore, our long-boats will be easy targets for Hornigold's guns.
Харон переправляет только мертвых.
Charon only ferries the dead.
Переправлял товары между островами.
Ferrying goods between the islands.
Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности.
You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work.

переправлятьtransport

Они пытались бежать, но каждый капитан, который рисковал переправлять их подлежал аресту и казни.
They tried to slip away, but any captain found transporting them was subject to arrest and execution.
Во время Гражданской войны ваш пращур построил туннели чтобы тайно переправлять на север беглых рабов. Подозреваю, что пещеры пригодились.
Your great-great-grandfather was involved in the Underground Railroad secretly transporting freed slaves to the North and I suspect these caverns came in handy.
Непохоже, что они переправляли наркоту.
Doesn't look like they were transporting narcotics.
Они переправляют агента Кин в Москву не для расследования.
They're not transporting Agent Keen to Moscow for debriefing.
— Председатель Ашуон... Мы полагаем, что Вы имеете технологию, которая может переправлять материю через галактику.
— Chairman Ashwan... we believe you have alien technology that can transport matter across the galaxy.
Показать ещё примеры для «transport»...

переправлятьshipping

Нам нужно найти того, кто переправляет их за рубеж.
We need to find the big fish that's shipping them overseas.
Как только они признаются, что переправляют людей, вы сможете их арестовать, а мы их допросим.
Once they've admitted to shipping people, you can make the arrests, and we'll ask them ourselves.
Вы когда либо переправляли пластинированное тело?
Have you ever shipped a plastinated body?

переправлятьfunnel

Он также крал у вас, переправляя деньги на свой оффшорный счёт.
Oh, he was also stealing from you, funneling the money into his offshore account.
Он создал семь фиктивных счетов, через которые он переправлял деньги в офшор.
He created seven fictitious accounts, through which he funnelled the money offshore.
Шоу переправляет все тому парню из правительства.
Shaw's funnelling everything to that government bloke.
Наш преступник переправляет деньги через шельфовую корпорацию Миннетонка Бэнкерс Хелф Лайф.
— Our perp funneled money through a shelf corporation called Minnetonka Bankers Health Life.

переправлятьrun

Он переправлял товар через гостиницу с Дэнни Рейбёрном.
He ran product through the inn with Danny Rayburn.
В 1935 ты переправлял оружие в Эфиопию.
In 1935, you ran guns to Ethiopia.
Он переправляет все через Каймановы острова.
He's running everything through the Caymans...
Может быть он переправляет оружие для финской мафии.
Maybe he's running guns for the Finnish mafia.

переправлятьthey were shipping

Переправляли его в Аризону.
They were shipping' him to Arizona.
Лоуэри, тебя переправляют.
Lowery. You're shipping out.

переправлятьforward

Если не трудно, переправляйте туда мою почту.
I'd appreciate it if you would forward my mail if you get any.
Если не вернусь через пять минут, переправляйте мою почту в ад.
If I'm not back in five minutes, forward my mail to Hell.
Она посылала их в твоё старое подразделение в Англии, а они переправляли в Лагерь Х.
She sent them to your old unit in england, And they forwarded them to camp x.

переправлятьfly

Затем их переправляют самолетом в другие части мира.
And they're flown to different parts of the world.
Его останки как раз сейчас переправляют сюда.
His remains are being flown back as we speak.
Стив переправляет любовника жены?
Steve's flying in the wife's boyfriend?