transport — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «transport»

/ˈtrænspɔːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «transport»

«Transport» на русский язык переводится как «транспорт».

Пример. Public transport in this city is very efficient. // Общественный транспорт в этом городе очень эффективен.

Варианты перевода слова «transport»

transportтранспорт

So, we got transport on standby to take your kidney to St. Donald's.
Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда.
There's transport leaving for Williamstown, if you care to take that.
Сейчас пойдет транспорт в Уильямстаун, вы можете на него успеть.
It's a question of transport for most people.
Для большинства людей транспорт стал проблемой.
Gestapo... camp... transport.
Гестапо... лагерь... транспорт.
I'll arrange transport.
Я предоставлю транспорт.
Показать ещё примеры для «транспорт»...

transportперевозить

And that we must work together to transport the body.
И что мы должны вместе перевезти тело.
They would not help transport us.
Они не хотели нас перевезти.
Will it be able to transport a Quark?
Сможет ли она перевезти кварка?
The question is, how are they going to transport it across the border?
Вопрос в том, как ее собираются перевезти? — На лодке?
It is necessary to transport the goods.
Надо перевезти товар.
Показать ещё примеры для «перевозить»...

transportтранспортировка

He didn't realise his expedition was being used to transport Vraxoin and I haven't found it.
Он даже не заметил, что его экспедицию использовали для транспортировки враксоина, из найденного кем-то нового источника.
They're expecting transports, not gun ships.
Они ждут транспортировки, а не боевой отряд.
We're ready to transport down to the surface.
Мы готовы для транспортировки на поверхность.
We've traced the energy pulses from the Array to the fifth planet of the neighboring system and believe they may have been used in some fashion to transport Kim and Torres to the planet's surface.
Мы выяснили, что энергетические импульсы идут от станции к пятой планете соседней системы, и мы полагаем, что они могли быть как-то использованы для транспортировки Кима и Торрес на поверхность планеты.
Stand by to transport the molecules into this chamber and neutralize them as ordered.
Ожидайте транспортировки молекул в эту камеру и нейтрализуйте их, как приказано.
Показать ещё примеры для «транспортировка»...

transportперевозка

The public transport rules say nothing about that.
В правилах перевозки ничего об этом не сказано.
Passenger transport?
Пассажирские перевозки?
Transporting toxic waste.
Перевозки токсичных отходов.
Why? I wanna trace the sale of equipment.... ...for transporting or housing a dolphin recently.
Хочу отследить продажи оборудования, за последние пару месяцев, для перевозки или размещения дельфинов.
Your people were caught transporting a photonic insurgent and biogenic material.
Ваши люди были пойманы во время перевозки фотонного бунтовщика и биогенного материала.
Показать ещё примеры для «перевозка»...

transportтранспортный

A transport ship that doesn't need anything?
Транспортный корабль, которому ничего не нужно?
The London Transport people have halted their extension work for the next few days. But it isn't days we need here, it's weeks.
Транспортный департамент Лондона задержит строительные работы здесь еще на пару дней, но Нам здесь не дни понадобятся, а недели.
If I can get us on the scanning transport beam, this simulation will take us... across the game sea... back into the central computer.
Если нам удастся попасть на сканирующий транспортный луч, то этот симулятор провезёт нас... по всей игровой матрице... и мы вернёмся на центральный компьютер.
Maybe we could get an Army transport flight.
Может быть мы сможем попасть на военный транспортный самолет.
We are a transport ship.
Мы транспортный корабль.
Показать ещё примеры для «транспортный»...

transportтранспортировать

You'll be glad to know that the completion of this link in the railway will enable us to transport the sick and disabled to the new camp by train.
Но вы будете рады узнать, что завершение этого участка железной дороги позволит нам транспортировать больных и немощных в новый лагерь поездом.
You see, the Romans, unfortunately, didn't know how to transport water satisfactorily.
Видишь ли, римляне, к сожалению, не знали как удовлетворительно транспортировать воду.
It costs a fortune to dig 'em up, another fortune to transport them.
Убрать его — дорого, транспортировать — еще дороже.
Insects help to transport the pollen from the male cone to the female, and there it produces a tube down which swims the sperm.
Насекомые помогают транспортировать пыльцу от мужской стробилы до женской, там она попадает вниз,в трубу.
These are the male cones, and they use wind to transport their pollen.
Это — мужские стробилы, и они используют ветер, чтобы транспортировать свою пыльцу.
Показать ещё примеры для «транспортировать»...

transportперенести

Clang had the whole temple transported here... for your sacrifice.
Клангу пришлось перенести целый храм ради твоего жертвоприношения.
I can remember spending many an hour in my boyhood arms resolutely outstretched in an open field in twilight imploring what I believed to be Mars to transport me there.
Я помню, как в детстве проводил много часов, стоя в сумерках в поле, протягивая руки и обращаясь к тому, что я считал Марсом, просил перенести меня туда.
Yes. The most logical course of action is to transport me to safety with all due urgency.
Наиболее логичное действие — перенести меня в безопасное место с требуемой в данной ситуации скоростью.
You do know the Stargate can transport your people to other worlds?
Вы знаете, что Звёздные врата могут перенести ваш народ в другие миры?
But the Stargate, because it can transport your people to another world entirely...
Но дело в том, что Звёздные врата могут перенести всех ваших людей в любой другой мир.
Показать ещё примеры для «перенести»...

transportвезти

Transporting a cow by a military plane.
Корову на военном самолёте везли.
Your brother and two others were transporting fuel from Kandahar to the village of Golam Kot.
Ваш брат и двое других солдат везли топливо из Кандагара в деревню в районе Голам Кат.
Two brains were transported for research.
Две мозга везли на исследование.
How was the painting transported?
Вы картину как везли?
That shirt was being transported to a lab in that van this morning.
Эту рубашку везли в лабораторию в том фургоне сегодня утром.
Показать ещё примеры для «везти»...

transportдоставить

After hercules dominates him, he will transport him back to our spaceship.
После того, как Геркулес справится с ним, он доставить его обратно на наш звездолет.
We can drain it from the ship's engines, transport it to the planet's surface in a magnetic vacuum field.
Можем почерпать ее с двигателей корабля доставить на поверхность планеты в магнетическом вакуумном поле.
I need your permission to exhume her body, have it transported to the mainland for a pathologist's report.
Я нуждаюсь в вашем разрешении выкопать ее тело и доставить его на материк... для освидетельствования патологоанатома.
I'm pretty sure I can punch up the annular confinement beam enough to transport the Captain through the field but it's going to take me at Ieast a full day to do it.
Я уверен, что смогу создать кольцевой узкосфокусировнный луч достаточный, чтобы доставить капитана Пикарда на борт, но эти работы займут у меня день минимум.
— Not yet. I'll ask the Bajoran authorities to transport her here for questioning.
Но, с вашего разрешения, я попрошу баджорские власти доставить ее сюда для допроса.
Показать ещё примеры для «доставить»...

transportпереместить

We cannot transport one without the other.
Мы не сможем переместить одного, чтобы не захватить другого.
— Prepare to transport me there.
— Готовитесь переместить меня туда.
With it, I can transport myself psychically and implant a subliminal thought into Prue's brain.
Я могу переместить себя и подействовать на подсознание Прю.
We need to transport it into an incubation pod-— quickly.
Нам нужно переместить его в портативный инкубатор — быстро.
You can use explosives to disable it and I will transport everyone out.
Вы можете использовать взрывчатку, чтобы отключить его и тогда я смогу переместить вас оттуда вместе с Тором.
Показать ещё примеры для «переместить»...