перевозка — перевод в контексте

  1. transport /ˈtrænspɔːt/
  2. transportation /ˌtrænspɔːˈteɪʃən/
  3. shipping /ˈʃɪpɪŋ/
  4. haul /hɔːl/
  5. carry /ˈkæri/
  6. haulage /ˈhɔːlɪʤ/
  7. transit /ˈtrænsɪt/
  8. conveyance /kənˈveɪəns/
  9. carriage /ˈkærɪʤ/

перевозка — transport /ˈtrænspɔːt/

The public transport rules say nothing about that.
В правилах перевозки ничего об этом не сказано.
Well, placing ' you under arrest for transporting ' alcoholic beverages across state lines without the proper permits.
Что ж, придется тебя арестовать за перевозку алкогольных напитков... через границу штата без надлежащего на то разрешения.
Difficult to grow, expensive to transport very expensive to own but so very important to you at this festive time.
Сложно вырастить, перевозка требует больших затрат еще большие затраты на владение но он так важен для вас в эти праздничные дни.
If by that you mean transporting cargo, yes.
Если под этим ты подразумеваешь перевозку грузов, то да.
Dr. Grey, prepare to transport her to the OR.
Доктор Грей, подготовьте ее к перевозке в операционную.
Показать ещё примеры для «transport»...

перевозка — transportation /ˌtrænspɔːˈteɪʃən/

The future mode of transportation for this western world.
Будущий способ перевозки для западного мира.
You need my ship for transportation or else you're stuck here, aren't you?
Тебе НУЖЕН мой корабль для перевозки иначе ты застрянешь здесь надолго.
We've arranged for your safe transportation across the border tonight.
Мистер Риверс, мы обеспеспечили Вам безопасную перевозку... через границу этой ночью.
The deal was transportation... for 3 men with a combined weight... of 254 kilos.
Перевозка троих мужчин, общим весом 254 килограмма.
We'd have free mass communication, free transportation... free energy for everyone.
У нас были бы бесплатные СМИ, бесплатная перевозка, бесплатная энергия для всех.
Показать ещё примеры для «transportation»...

перевозка — shipping /ˈʃɪpɪŋ/

Ko's got a shipping firm
У Ко фирма морских перевозок
The largest rubidimite shipping complex on planet Trinia.
Крупнейший комплекс по перевозке рубидимита на планете Триния.
- He did have his shipping business.
Ну, Морн занимался перевозками.
Then there's the discrepancy between the purchasing and shipping records.
И ещё, есть несоответствие между записями о закупке и перевозке.
1 or 2 grand more for shipping...
1 или 2 тысячи за перевозку...
Показать ещё примеры для «shipping»...

перевозка — haul /hɔːl/

I figure, between the week's take, the jewelry and the cases, the vault, there's a $ 500,000 haul.
Я подсчитал, между неделю принимать, ювелирные изделия и случаи, Vault, есть $ 500, 000 перевозок.
When using a street vehicle to haul serious weapons, some modifications are in order.
Когда вы пользуетесь серийной машиной для перевозки серьезного оружия, некоторые модификации в порядке вещей.
The garbage hauling plan was Danny's golden opportunity to get back in the game.
Проект по перевозке мусора был для Денни отличным шансом вернуться назад в игру.
The only problem was he knew next to nothing about garbage hauling.
Единственная проблема была в том, что он ничего не знал о перевозке мусора.
You know, garbage hauling, trucking, meat packing.
Знаете, перевозка мусора, автоперевозка, мясокомбинат.
Показать ещё примеры для «haul»...

перевозка — carry /ˈkæri/

I'm only asking carrying charges.
Я прошу только как за перевозку груза.
Mr. Ben M ` Hidi, isn't it cowardly to use your women's baskets to carry bombs, which have taken so many innocent lives?
Господин Бен Миди, разве не трусость использовать корзины ваших женщин для перевозки бомб, уносящих столько невинных жизней?
This is an interplanetary police spaceship, specially built for carrying prisoners, as you can see.
Это корабль межпланетной полиции, специально построенный для перевозки заключенных, как и вы и сами видите.
Freelance truckers used to carry smack hidden in frozen tuna
Наемные водители привлекались для перевозки героина спрятанного в замороженном тунце.
No, I met Eddie when I arrested him for carrying pizzas and weapon.
Нет, я встретила Эдди, когда арестовала его за перевозку оружия.
Показать ещё примеры для «carry»...

перевозка — haulage /ˈhɔːlɪʤ/

Haulage jobs come one after another so they clash with going home
Перевозки следуют одна за другой, график не дает вырваться домой.
You call it '' haulage ''
Ты сказал"перевозки".
Don't you question my knowledge of the haulage industry.
Так что не подвергай сомнению мои знания индустрии перевозок.
Companies House say he's a moderately successful businessman, made his money through his own haulage firm.
Согласно перечню компаний в Великобритании, является умеренно успешным бизнесменом, сколотил состояние при помощи своей фирмы, занимающейся перевозками.
He worked for this haulage firm in Sheffield for a while.
Какое-то время он работал в фирме по перевозкам, в Шеффилде.
Показать ещё примеры для «haulage»...

перевозка — transit /ˈtrænsɪt/

It's an accepted Ferengi transit practice.
Это общепринято для ференгских перевозок.
If the body is crossing state lines, you're gonna need a burial transit permit.
- Если будете пересекать границы штатов, вам понадобится разрешение на перевозку тела.
Anyway, the plate belongs to a ' 95 gray Chevrolet van, registered to the 72-year-old transit authority administrator.
В общем номер принадлежит серому фургону Шевроле 95 года, зарегистрированному на 72-летнего управляющего перевозками.
Meanwhile, we can work with your team to arrange safe transit here for your ship's crew.
Между тем, мы можем работать с вашей командой организовать безопасную перевозку экипажа сюда.

перевозка — conveyance /kənˈveɪəns/

The quarantine regulations on the conveyance of aliens are explicit.
Карантинные правила перевозки инопланетян достаточно четкие.
Did you know they've invented a flying conveyance capable of hurtling its passengers vast distances.
- Ты знал, что изобретено летающее устройство, способное на перевозку пассажиров на большие расстояния?

перевозка — carriage /ˈkærɪʤ/

A modern-day railway carriage costs in excess of # 1 million.
Один день современной железнодорожной перевозки стоит свыше 1 миллиона фунтов ( 45 348 900р. )

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я