очень странными — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень странными»

очень страннымиvery strange

Очень странно.
Very strange.
Полагаю, вам все кажется очень странным.
I suppose all this seems very strange to you.
И очень странный человек.
And very strange man.
У Джефа, знаете ли, очень странный характер.
Jeff is a very strange character, you know, in a way.
Он действует очень странно.
He operates very strange.
Показать ещё примеры для «very strange»...
advertisement

очень страннымиweird

Очень странно.
Weird.
Странный... ты очень странный.
Weird... you are weird.
— Это очень странно.
— This is weird.
— Это была очень странная вещь.
— That was a weird thing to say.
Секундочку... это очень странно...
This is weird.
Показать ещё примеры для «weird»...
advertisement

очень страннымиreally weird

Мне приснился этот очень странный сон... что я поехала в Африку... и упала через бездонную яму прямо в центр земли.
I had this really weird dream... that I went to Africa... and fell down a bottomless pit to the center of the earth.
Ты знаешь, что еще очень странно?
You know what else is really weird?
На самом деле я получила вот эту, очень странную записку.
Actually I got this really weird note.
Очень странный сон приснился.
I had a really weird dream.
Очень странная головная боль.
Really weird.
Показать ещё примеры для «really weird»...
advertisement

очень страннымиstrange

Очень странно на вашем корабле встречают пассажиров.
What a strange way you have to receive passengers on your ship.
Это будет очень странная запись в библиотечных банках.
It will make a strange entry in the library banks.
Очень странное место.
Strange place it is too.
Это говорит о том, что поверхность геологически очень молода и поддерживает идею Даже с Земли было видно, что Ио окрашена в очень странный цвет.
Even from Earth we could tell that lo had a strange color.
Таково правило. Все равно, очень странно, что рюкзак украли в день этого визита.
All the same, it is strange, is it not, that the rucksack was taken on the same day of this visit?
Показать ещё примеры для «strange»...

очень страннымиvery odd

Очень странно, сэр.
Very odd, sir.
— Его манеры были очень странными.
His manner was very odd.
Очень странно.
Very odd.
На дне озера происходит что-то очень странное, смотрите.
Something very odd is going on on the lake bed, look.
Мы приехали сюда из-за одной очень странной вещи, которая приключилась со мной.
We came here for a very odd thing that happened to me.
Показать ещё примеры для «very odd»...

очень страннымиvery weird

Я чувствую себя как-то странно, очень странно.
I feel very weird.
Это были очень странные времена, 50-е.
It was a very weird time, the 1950s.
Очень странно, ведь Синатра тоже недавно того...
Very weird because Frank Sinatra was recently as well.
Ну, это очень странно.
Wow, that is very weird.
Очень, очень странно.
Very, very weird.
Показать ещё примеры для «very weird»...

очень страннымиreally strange

Всё это очень странно.
This is really strange.
— Странно, очень странно.
Very strange... really strange.
Это что-то очень странное.
Hey, guys, this is really strange.
Я услышала очень странную музыку.
And I could hear really strange music.
Это покажется очень странным, но...
This is gonna sound really strange to you, but...
Показать ещё примеры для «really strange»...

очень страннымиodd

— Да, одно очень странное.
— You got an odd one.
Мне это показалось очень странным, поэтому я вошла.
I thought it was odd, so I went in.
Люди говорили, что новобрачная выглядит очень странно.
People kept saying the bride looked odd.
Это все выглядело очень странно и подозрительно.
I thought it was odd. I thought it was bad.
Мисс Лэйн, я сегодня видела в лесу миссис Мэйси и она показалась мне очень странной.
Miss Lane, I saw Mrs Macey out in the woods today, and there was something about her that struck me as odd.
Показать ещё примеры для «odd»...

очень страннымиsuper weird

Это очень странно.
Oh, this is super weird.
Это очень странно.
This is super weird.
Тэд, этот дом, который ты купил для своей гипотетической семьи, очень странный.
Ted, this house you bought for your hypothetical family is super weird.
Очень странно.
Super weird.
Возможно, в какой-то очень странной форме это — благословение.
Maybe in a super weird way this is a blessing.
Показать ещё примеры для «super weird»...

очень страннымиit's weird

Знаешь, очень странно.
It's weird.
Очень странно, что их больше здесь нет.
I would like to be like, and it's weird that they're not there anymore.
В смысле, очень странно, что Зива не связалась со мной.
I mean,it's weird that Ziva hasn't contacted me.
Очень странно.
It's weird.
Очень странно, но я никогда не слышал про Модуля до этого вечера
It's weird, but I've never heard of Magnitude before tonight.
Показать ещё примеры для «it's weird»...