weird — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «weird»

/wɪəd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «weird»

На русский язык слово «weird» можно перевести как «странный», «необычный», «чудной» или «причудливый».

Варианты перевода слова «weird»

weirdстранно

Is it gonna be weird for you to see your never-in-laws?
Для тебя не странно будет увидеть свою чуть-не-родню?
— Mm. — This is so weird to me.
— Тут всё так странно.
— They look weird.
— Они выглядят странно.
— How weird.
— Как странно.
They look weird.
Они странно выглядят.
Показать ещё примеры для «странно»...
advertisement

weirdнеобычно

It is not that weird.
Это не так уж необычно.
Weird.
Необычно.
That sound weird enough for you?
Ну как, достаточно необычно звучит?
How weird was that?
Необычно, да?
Kinda weird.
Как-то необычно.
Показать ещё примеры для «необычно»...
advertisement

weirdчудной

— You yourself are weird.
— Сам ты чудной.
A very weird man.
Очень чудной человек.
Too weird.
Слишком чудной.
A weird guy.
Чудной.
— Who built those tepees and painted that weird bus?
Кто построил все эти лачуги и разрисовал тот чудной автобус?
Показать ещё примеры для «чудной»...
advertisement

weirdстранность

Except, weird thing, the whole operation was a setup.
И тут такая странность: они угодили в ловушку.
There again, weird.
Опять эта странность.
Another weird thing is ...
У него есть одна странность.
Weird thing?
Странность?
See, I ran into Buffy, and could she be any weirder?
Я там столкнулась с Баффи и можно ли вообразить большую странность?
Показать ещё примеры для «странность»...

weirdочень странно

Weird.
Очень странно.
— This is weird.
— Это очень странно.
This is weird.
Секундочку... это очень странно...
It is real fuckin' weird out there.
Тут на воле все очень странно.
Besides, I think it's kinda weird that you wanna get naked in front of everybody.
И, кроме того, я думаю, это очень странно, что ты окажешься перед всеми совсем голым.
Показать ещё примеры для «очень странно»...

weirdкак-то странно

I dunno... weird.
Я не знаю... как-то странно.
He was acting real weird.
Он вел себя как-то странно.
You find it weird?
Думаешь, я произношу слова как-то странно?
And this is so weird.
Хотя всё это как-то странно.
But Tess and Jodie were acting weird all night.
Но Тесс и Джоди вели себя как-то странно весь вечер.
Показать ещё примеры для «как-то странно»...

weirdненормальный

I know how weird you are!
Я сама знаю, насколько ты ненормальный!
You don't have to tell me how weird you are.
Не говори мне о том, что ты ненормальный.
You must just think I'm weird.
Ты должно быть думаешь, что я ненормальный.
No, I don't think it's weird.
Нет, я не думаю, что ты ненормальный.
Yeah, I mean, we're used to you, but, dude, you're weird.
Да, мы-то к тебе уже привыкли, но, чувак, ты ж ненормальный.
Показать ещё примеры для «ненормальный»...

weirdдико

Look, I know I must look weird to you, but how do you think you look to me?
Я вот выгляжу дико для вас, а вы для нас что ли лучше?
Afterwards, we felt really weird and silly and....
Но потом мы чувствовали себя так дико и глупо.
sounds somewhat weird to me.
звучит для меня немного дико.
It's weird, isn't it?
Дико, не правда ли?
When I was 11, I got this really weird earache that wouldn't go away.
В 11 лет у меня дико разболелись уши. И боль никак не проходила.
Показать ещё примеры для «дико»...

weirdкакой-то странный

A weird sound...
Какой-то странный звук...
So, after the scorpion, the demon opened my mouth and sucked a weird light out of me.
Так вот, после скорпиона, демон открыл мой рот и высосал какой-то странный свет из меня.
Excuse me. Gavin? This really weird fax Just came in.
Прости, Гэвин, пришел какой-то странный факс.
He's been acting really weird lately, especially around really pretty girls.
Он последнее время какой-то странный, особенно с красивыми девушками. Хэл.
Nobody even wants you there because you've been acting so weird lately.
И кроме того, тебе никто не обрадуется. Ты в последнее время какой-то странный.
Показать ещё примеры для «какой-то странный»...

weirdнепонятно

Good, weird.
Хорошо, непонятно.
Weird, good.
Непонятно, хорошо.
Yeah. That's weird.
Непонятно.
It's weird.
Непонятно.
I mean I feel weird, but I feel good.
я чувствую себя непонятно, но хорошо.
Показать ещё примеры для «непонятно»...