very strange — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «very strange»

«Очень странно» или «очень странный».

Варианты перевода словосочетания «very strange»

very strangeочень странно

Very strange.
Очень странно.
He operates very strange.
Он действует очень странно.
Perhaps you think it very strange but those who shared in my suffering will appreciate my actions.
Ты, наверное, считаешь, что это очень странно. Но те, кто делил мои страдания, меня поймут.
Duke came home this afternoon acting very strangely...
Дюк пришёл домой днём и вёл себя очень странно...
There is something strange, very strange.
Это странно, очень странно.
Показать ещё примеры для «очень странно»...
advertisement

very strangeстранно

Very strange.
Странно.
You speak very strangely, friend.
Ты говоришь странно, друг.
Apollo looked very strange when he disappeared. Tired or in pain.
Аполлон странно выглядел, перед тем как исчез.
And the feet, too, are quite unmarked, which is very strange as she was not wearing shoes or stockings when she was found.
И ноги тоже абсолютно чистые, что странно, потому что ее подобрали без обуви и без чулок.
Very strange, because when it found your photograph.
Странно, потому что у мсье Фреше была ваша фотография.
Показать ещё примеры для «странно»...
advertisement

very strangeвесьма странно

Very strange!
Весьма странно!
The entities are behaving very strangely.
Сущности ведут себя весьма странно.
It's very strange, my love, but suddenly I'm freezing cold.
Это весьма странно, любовь моя, но я чертовски замерз.
I do not know, ma'am, all this seems very strange so I came to see you.
Не знаю, сеньора. Всё это весьма странно, поэтому я и пришёл.
I have to tell you, I find that very, very strange.
Мистер Рейес, должна вам сказать, что я нахожу все это весьма и весьма странным.
Показать ещё примеры для «весьма странно»...
advertisement

very strangeдовольно странно

I realise that must sound very strange to you.
Я понимаю, что для вас это звучит довольно странно.
Which, by the way, is very strange.
Что довольно странно.
Surely it's occurred to you, your desire for Daphne is forcing you to behave in very strange ways.
Ты и сам наверняка всё осознал. Твоя жажда Дафни побуждает тебя вести себя довольно странно.
I know you're speaking English, it's just a very strange English. That's why I'm not...
Все это довольно странно, и поэтому я...
I'm a little concerned for Tyrell because he was acting very strange last I saw him.
Я немного обеспокоена Тайреллом он вел себя довольно странно, когда я видела его в последний раз.
Показать ещё примеры для «довольно странно»...

very strangeочень необычно

He Was just acting very strangely.
Он вёл себя очень необычно.
Well, this whole thing is very strange for all of us.
Всё это очень необычно для всех нас.
It's very strange after death.
Очень необычно после смерти.
Wow. That's very strange.
Ого, это... очень необычно.
You live in a very strange country, Bruce.
Ты живёшь в очень необычной стране, Брюс.
Показать ещё примеры для «очень необычно»...