очень скоро — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «очень скоро»

«Очень скоро» на английский язык переводится как «very soon».

Варианты перевода словосочетания «очень скоро»

очень скороvery soon

Очень скоро, дорогая.
Very soon, darling.
Он умер очень скоро.
But he died very soon.
— Я надеюсь, что очень скоро стану режиссером.
— I hope to be a director very soon.
Что ж, братья! Благодаря вашим страждущим рукам и сердцам эта церковь очень скоро будет завершена.
Well, Brothers, thanks to your willing hands and hearts... this church will very soon be complete.
— Скоро, очень скоро.
— Soon, very soon.
Показать ещё примеры для «very soon»...
advertisement

очень скороsoon

Мне нужна повозка и очень скоро!
I need a car and soon!
Очень скоро, конечно, смех поутих но окончательно долго не смолкал.
Soon, of course, the laughter became less general, but did not subside entirely for a very long time.
Она стала подниматься все выше и выше, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно ущелья.
And he started upward, he flew upward, upward, but soon the heat ofthe sun burnt his wings, and he dropped down to the bottom of a very deep canyon.
Очень скоро, я узнаю зачем вы заставили меня играть эту роль в клубе.
I will discover sometimes soon why you made me play this role at the club.
Я должен покинуть Калькутту и очень скоро.
I must leave from Calcutta and soon.
Показать ещё примеры для «soon»...
advertisement

очень скороpretty soon

Она придёт уже очень скоро, мсье.
She will be here pretty soon, Monsieur.
Очень скоро, студенты начнут получать пенсию сразу после окончания университета.
Pretty soon, students will get their pension right after University.
И очень скоро все полюбили меня.
And pretty soon, everybody liked me.
Очень скоро.
Pretty soon.
Очень скоро узнаем.
We find out pretty soon.
Показать ещё примеры для «pretty soon»...
advertisement

очень скороreal soon

И я надеюсь что очень скоро.
Real soon, I hope.
Скоро...очень скоро...
Soon...real soon...
Увидимся очень скоро.
See you real soon.
Надеюсь твоя малышка очень скоро поправится.
I hope that little girl of yours gets better real soon.
Санта будет здесь очень скоро.
Santa will be here real soon.
Показать ещё примеры для «real soon»...

очень скороsoon enough

Очень скоро девушка нам это расскажет.
The girl will tell us soon enough.
Очень скоро.
Soon enough.
Очень скоро вас всех заставят склонится перед моим хозяином.
You shall all be forced to bow before my master soon enough.
И очень скоро Шибальба умрёт.
And soon enough, Shibalba will die.
Ведь и все шишки очень скоро посыпятся на Мэтьюса, а не на вас.
Matthews will be the one with the egg on his face soon enough.
Показать ещё примеры для «soon enough»...

очень скороbefore long

Очень скоро Совет признает тебя мастером.
It will not be long before the council makes you a Jedi master.
Уже очень скоро опасность снова подступит вплотную к вашим границам.
It will not be long before danger presses once more on your borders.
Очень скоро армии Республики выследят нас здесь.
It won't be long before the armies of the Republic track us here.
Было подтверждено, что когда кто-то один видит призрака, то очень скоро и все вокруг его увидят.
It's been documented that when one person sees a ghost, it won't be long before others around them see it, too.
Но если они не изменят свой подход к сельскому хозяйству, то очень скоро многие начнут голодать.
If they don't change their approach to agriculture it won't be long before their people go hungry.
Показать ещё примеры для «before long»...

очень скороtime

Мы ещё увидимся. -Да, и очень скоро.
Till next time.
Очень скоро Жан-Батист Гренуй исчез с лица земли.
Within no time, Jean-Baptiste Grenouille had disappeared from the face of the earth.
Очень скоро мы подняли место.
In no time at all, we turned the place around.
Очень скоро эта комната выглядела, как истинный синедрион.
— In no time, the room was like a Sanhedrin.
Поверь мне, моя дорогая, Франсуа вернёт вам всё очень скоро.
Francois will have this back to you in no time at all, my dear.
Показать ещё примеры для «time»...

очень скороtoo soon

Монах, чья душа уходит в рай и проводит дни в благочестивых мыслях находит, что он встретится со своим создателем очень скоро.
The monk whose soul with Heaven doth commune and spends his days in pious contemplation finds he will meet his Maker all too soon.
Ну, вообще-то, это очень скоро произойдет.
Well, actually, too soon.
Надеюсь, не очень скоро.
Not too soon, I hope.
Очень скоро.
Too soon.
Уповаю, что не очень скоро, Ваше Величество.
We hope not too soon, Your Majesty.
Показать ещё примеры для «too soon»...

очень скороshortly

Пола. У нас будут гости. Очень скоро.
We shall have visitors, and shortly.
Вы появились на свет очень скоро, на несколько месяцев раньше срока...
You were born shortly after. A few months too early...
Ваши друзья очень скоро будут здесь.
Your friends will be here shortly.
Если хотите со мной связаться то очень скоро я буду дома и мы сможем поговорить о том, как ты мне вернешь деньги.
If you want to reach me, shortly I will be home and we can discuss how you can return my money.
Очень скоро сюда доставят урановую капсулу, и ты начнёшь собирать ядерный снаряд.
Shortly, a uranium capsule will be brought here. You will have to assemble a nuclear bomb.
Показать ещё примеры для «shortly»...

очень скороvery shortly

Ваш адвокат скажет вам, Воул, что очень скоро у вас будет возможность высказаться в свою защиту.
As your counsel will tell you, Vole, you will very shortly have an opportunity of speaking in your own defense.
Да, но затем, очень скоро, ты тоже умрешь.
Ah, but then, very shortly, so will you.
Очень скоро мы соберемся снова, чтобы обсудить насущные вопросы.
We shall convene again very shortly. To discuss those matters which remain close to our hearts.
И ваши закуски будут готовы очень скоро.
And your appetizers are gonna be out very shortly.
Очень скоро.
Very shortly.
Показать ещё примеры для «very shortly»...