soon enough — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «soon enough»
soon enough — скоро
Things will be found out soon enough.
Но всё равно скоро всё откроется.
The girl will tell us soon enough.
Очень скоро девушка нам это расскажет.
You will know soon enough.
Вы скоро узнаете.
You want us here now because you have a good heart, but you would regret it soon enough.
Ты хочешь чтобы мы остались, потому что у тебя доброе сердце, но скоро ты об этом пожалеешь.
Police will find us soon enough.
Полиция нас скоро найдёт.
Показать ещё примеры для «скоро»...
advertisement
soon enough — достаточно скоро
But will he get here soon enough?
Вопрос в том, будет ли он здесь достаточно скоро?
Soon enough.
И достаточно скоро.
Soon enough the bird will be ours yet again.
Достаточно скоро птица снова будет нашей.
Spartacus will die soon enough...
Спартак умрет достаточно скоро...
You know what, this place is going to be yours soon enough, all right?
Знаешь что, это место всё равно станет твоим достаточно скоро.
Показать ещё примеры для «достаточно скоро»...
advertisement
soon enough — очень скоро
Soon enough.
Очень скоро.
And soon enough, Shibalba will die.
И очень скоро Шибальба умрёт.
Soon enough, everyone was talking about our supposed love affair.
Очень скоро все начали говорить о нашем любовном романе.
I know right now you miss your families but soon enough you will understand the Pure Ones are your new family.
Я знаю, сейчас вы скучаете по своим семьям но очень скоро вы поймете, что Чистые — ваша новая семья.
The power will come on soon enough.
Электричество очень скоро включат.
Показать ещё примеры для «очень скоро»...
advertisement
soon enough — довольно скоро
Soon enough!
— Когда? Довольно скоро.
No need, no need. We will all get used to each other soon enough.
— Не стоит, довольно скоро мы друг к другу привыкнем.
Soon enough,you will be.
Это будет довольно скоро.
Because unless you have the gestation period of an elephant, the cat is going to come out of the bag soon enough.
Поскольку у тебя не такой период беременности, как у слона, этот кот вылезет из сумки довольно скоро.
Well, it will be in our hands soon enough.
Довольно скоро оно будет в наших руках.
Показать ещё примеры для «довольно скоро»...
soon enough — вскоре
You be talking to that nigger soon enough.
И вскоре ты уже будешь с ним беседовать.
I expect you will reopen soon enough.
Надеюсь, ты вскоре возобновишь бизнес.
Soon enough, they want nothing to do with you, and you may never get the chance to be their hero again.
Вскоре они не хотят иметь с тобой ничего общего, и у тебя может никогда не возникнуть возможности снова стать их героем.
Shows on the road would get the scent soon enough and come to pick off our bones.
Вскоре другие цирки должны были растащить наше имущество.
Then I started talking to him whenever he came in, and soon enough, he asked me to the pictures.
Потом я начала разговаривать с ним всякий раз, когда он заходил, и вскоре он пригласил меня в кино.
Показать ещё примеры для «вскоре»...
soon enough — скоро узнаем
We will know soon enough.
Скоро узнаем.
We will soon enough.
Скоро узнаем.
We shall know soon enough.
Скоро узнаем.
Yeah, we'll know soon enough.
Скоро узнаем.
It's a very complicated process, but we'll know who the killer is soon enough.
Процесс вспоминания очень сложен, но мы очень скоро узнаем, кто убийца.
Показать ещё примеры для «скоро узнаем»...
soon enough — совсем скоро
Soon enough!
Совсем скоро!
— Not soon enough.
— Не совсем скоро.
Because two years will be here soon enough, And I already got you your present, and I want to watch you open it.
Потому что два года пролетят совсем скоро, а я уже приготовила тебе подарок и хочу видеть, как ты его развернешь.
— You will know soon enough.
— Совсем скоро ты это узнаешь.
Well, I will find out soon enough.
Ну, совсем скоро я это выясню.
Показать ещё примеры для «совсем скоро»...
soon enough — уже скоро
Soon enough they must fight for supremacy.
Уже скоро им придется сразиться за власть.
Soon enough, pumpkin.
Уже скоро, тыковка.
Fine, but we will have to discuss this problem soon enough.
Ладно, но нам придётся обсудить эту проблему уже скоро.
But soon enough.
Но уже скоро...
— Soon enough.
— Уже скоро.
Показать ещё примеры для «уже скоро»...
soon enough — быстро
But they knew soon enough.
В конце концов, они быстро об этом узнали.
Bit of luck it will all abate soon enough.
Если нам повезет, это все быстро утихнет.
Rest assured that they will solve this, soon enough.
Можете не сомневаться, они быстро раскроют это дело.
Which we should discover soon enough.
И мы должны найти ее быстро.
All you need now are some clients and that will happen soon enough.
Теперь вам нужны только клиенты, но они быстро появятся.
Показать ещё примеры для «быстро»...
soon enough — рано
The truth will out soon enough...
И рано или поздно это проявится.
A running man will trip soon enough.
Рано или поздно бегущий споткнется.
Well, whoever it was who sent her, if she's trying to kill us, she'll show up again soon enough.
Так или иначе, раз мы — её цели, рано или поздно она к нам придёт.
He'll figure it out soon enough.
Рано или поздно он осознает.
Aw, you would've come to it on your own soon enough.
А, ты все равно бы к этому пришла, рано или поздно.
Показать ещё примеры для «рано»...