рано — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рано»

«Рано» на английский язык переводится как «early».

Варианты перевода слова «рано»

раноearly

Тебе надо было рано на работу, и когда я проснулся, тебя уже не было.
And you had to get up early for work. And by the time I got up, you were gone.
— Мы рано.
— We're early.
Рано утром мне надо быть в клубе.
I want to get out to the club early tomorrow.
В самом деле, мне рано утром вставать.
No, really, I have to be up early in the morning.
Понимаете, мне приходится вставать очень рано.
You see, I have to get up very early.
Показать ещё примеры для «early»...

раноsoon

Если я запущу ее слишком рано может произойти перегрузка, и она может даже взорваться.
If I activate her too soon she could overload and might even blow up.
— Глупости. Почему так рано?
— Well, it's silly to go so soon.
Вообще-то я не собирался уходить так рано.
Well, I really hadn't planned to leave so soon.
— Я не ждал вас так рано.
I didn't expect you so soon, sir, before I'd put the light in the window.
Ложитесь так рано, генерал?
Turning in so soon, General?
Показать ещё примеры для «soon»...

раноsooner or later

Рано или поздно они меня все равно схватят.
Sooner or later they'd get me, for one thing if not for another.
Рано или поздно нам придётся уехать.
Sooner or later we'll have to go.
Если дать людям говорить достаточно долго, рано или поздно кто-то проболтается.
If you just let people talk long enough sooner or later, somebody will spill the beans.
Рано или поздно пробьет наш последний час.
Sooner or later the bell tolls for each of us.
Это всё Льют. Конечно, он сюда рано иди поздно наведается.
He'll be paying a visit here... sooner or later, if I know Lewt.
Показать ещё примеры для «sooner or later»...

раноtoo early

Только не рано.
— Not too early.
Об этом еще рано судить.
It's too early to tell.
Хорошие вы ребята, только рано вам на море.
You're good guys, but it's too early for you to go to sea.
Ещё рано, ван Эрпен.
Much too early.
Рано делать выводы.
Too early to tell.
Показать ещё примеры для «too early»...

раноyet

Но старушку еще рано сбрасывать со счетов.
But there's life in the old girl yet.
Не сейчас, Эзра, еще рано с платком.
Not yet, Ezra, the handkerchief.
— Ещё рано, Скарлетт.
— Not yet, Scarlett.
Тебе ещё рано так прыгать.
I don't think you ought to do much jumping yet.
Нет, я не хочу умирать, мне ещё рано!
I don't want to hang. I don't want to die. Not yet.
Показать ещё примеры для «yet»...

раноyoung

Я рано пошёл работать.
I went to work young.
Он пел свои божественные мелодии, и был беден, и умер рано, и в своей личной жизни он не притязал на долговечность, на порядок, на чопорное достоинство, как вы!
That doesn't matter. He composed his melodies and died young. This is not within your personal life, this trascendental assertions... his dignity will remain as long as you will!
Я очень рано вышла замуж. За ученика моего отца.
When I was very young, I was married to a disciple of my father.
Мне с детства привили мысль, что девушка рано выходит замуж.
Look, I was raised that a girl gets married young.
Вы рано вышли замуж, миссис Тельма?
Did you get married real young, Ms. Thelma?
Показать ещё примеры для «young»...

раноtoo soon

В каком смысле рано?
How do you mean, too soon?
Рано распускать руки.
Too soon to expose our hand.
Вы уже придумали имя для ребенка, или еще рано об этом думать?
Have you thought about names, or is it too soon?
— Я не рано?
Too soon?
— Думаю, что все еще рано пробуждать его.
— I still think it's too soon to bring him up.
Показать ещё примеры для «too soon»...

раноmorning

Боюсь, что мне придётся покинуть вас рано утром.
But as you're contemplating further adventure... I feel I must leave you in the morning.
Сегодня ночью я ещё останусь в Ивеллесе. Но завтра рано мне нужно в город.
Well, I'll stay in Yvelles, but tomorrow morning I have to go into the city.
— Утром? Рано?
In the morning?
Я заложу эту вещь рано утром, а в замен, я доставлю тебе Фенеллу.
I'll pawn it first thing in the morning, and in return, I shall bring you together with Fenella.
Я вернусь рано утром.
I'll be back first thing in the morning.
Показать ещё примеры для «morning»...

раноget

Рано, пока поезд стоит нас могут заметить.
We can't get on while it's standing still. They'll see us.
Рано радуешься.
Don't get comfortable.
Ты как всегда рано.
I'll do my best to get all the things that I can.
Рано или поздно, все что тебя прикалывает, теряет свою прелесть.
Once you get older, some of the things that you love might not seem so special anymore.
Об этом пока думать рано.
We'll worry when we get there.
Показать ещё примеры для «get»...

раноeventually

Наш флот рано или поздно прибудет.
Our fleet will eventually arrive.
Рано или поздно бьёт час, и все разбегаются.
Eventually it strikes one and you all run down.
Но рано ли поздно вам придётся признаться.
Yes, I'll get it out of you eventually.
Но если начать войну между полами, то рано или поздно у вас закончатся люди.
But once you have war between the sexes, you eventually run out of people.
— Ну, рано или поздно мы до нее доберемся.
— Well, we will eventually.
Показать ещё примеры для «eventually»...