очень зол — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень зол»

очень золvery angry

Полковник Крайтон был очень зол, когда ты пропал.
Colonel Creighton was very angry when you disappeared.
Несомненно, я буду очень, очень злым!
Indeed I should be very, very angry!
Я был очень злой, когда писал ее!
I was very angry when I wrote that!
Я очень зол, что мой бес столь мелок.
I am very angry that my demon so petty.
Но я очень зол!
But I am very angry.
Показать ещё примеры для «very angry»...
advertisement

очень золangry

Очень злая зеленая капля.
An angry green blob.
Злые, очень злые люди.
Angry, angry people.
Когда я заканчивала это интервью, я была очень зла на этого человека.
When I finished this interview, I was angry at one man...
Но был зол, очень зол, потому что были люди, которые хотели меня победить не потому что они были таланливее меня а потому что использовали запрещеные средства.
But I find myself angry, angry in my gut because these are the same guys that would have taken me out, taken me out not because they had more god-given natural talent than me but because they enhanced with artificial means.
Его родители доведены до отчаяния и очень злы.
His parents are desperate and angry.
Показать ещё примеры для «angry»...
advertisement

очень золreally angry

Я очень, очень злая.
Really, really angry.
Я был молод... и, э... очень зол.
I was young... and, uh... really angry.
И был очень зол.
And really angry.
И даже если я тебя люблю, я очень, очень зла на тебя.
Even if I do love you,I am really, really,really angry with you.
Ты должна быть очень зла на Кейт, чтобы хотеть жить здесь.
You must be really angry at Cate to want to crash here.
Показать ещё примеры для «really angry»...
advertisement

очень золreally mad

Джорж сейчас очень зол!
— George. Now George really mad.
Я был очень зол.
I was really mad.
Эм... потому что когда я сказал ей, что я теперь с тобой, в свободных отношениях, она была очень зла.
Um... because when I told her that you and I were casually dating, she was really mad.
Думаю, он становится очень злым, когда злится.
So I guess he gets really mad when he gets mad.
Хорошо, очень зол.
Ok, really mad.
Показать ещё примеры для «really mad»...

очень золpissed

Я подозреваю, что он был очень зол, когда мы взорвали его наркоту, да?
I bet he was pissed when we blew up his drugs, huh?
— Я был очень зол.
— I was pissed.
Мы все были очень злы.
We were all pissed.
Он был очень зол — сказал, что Джекс украл все его пушки.
He was pissed... said that jax Stole all his guns.
Она становится типа очень злой на меня, когда я долго сижу.
She gets kind of pissed at me sometimes 'cause I'm on there so long.
Показать ещё примеры для «pissed»...

очень золreally pissed

То есть вот сейчас я очень зол. Понимаешь?
And right now, I am really pissed, you know?
Да, кто был очень зол за предательство мужа.
Yeah, who was really pissed about her husband abandoning her.
Просто помни, что я была действительно очень зла на тебя тогда.
Just remember I was really pissed at you at the time.
Может, он просто очень зол.
Maybe he's just really pissed.
Он очень злой.
He's really pissed.
Показать ещё примеры для «really pissed»...

очень золmad

Я хочу сказать, он очень зол.
I mean, he's mad.
Он, наверно, очень зол.
I bet he's mad.
Я была очень зла на тебя.
I was mad. [Blusters]
Но если он не скажет ничего из этого, тогда я буду очень зла и снова расстроюсь.
But if he says neither of those things, then I'm just gonna feel mad and sad all over again.
— Да, я была очень зла.
— Yeah. I was so mad.
Показать ещё примеры для «mad»...

очень золpretty pissed

Она выглядела очень злой на тебя.
She seemed pretty pissed at you.
— Хм, когда я... подвозила Бэй до Ист РиверсайдаЯ встретила кое кого кто очень зол на меня из-за того что случилось с разработкой.
Uh, when I... dropped Bay off in East Riverside I got ambushed by somebody pretty pissed off at me for what happened with the development.
Он, наверное, был очень зол.
He must have been pretty pissed.
Оу, да ты жив и, вероятно, очень зол.
Oh, hey, you're alive and probably pretty pissed.
Я буду очень злой, если пойду с этим клоуном.
I'd be pretty pissed if I have to go with that clown.
Показать ещё примеры для «pretty pissed»...

очень золpretty angry

— Вышибала был очень зол.
The bouncer was pretty angry.
Ты очень злой.
You are pretty angry.
Ты, должно быть, был очень зол, когда узнал это.
You must have been pretty angry when you found out.
Похоже, Гарольд был очень зол.
It sounds like Harold's pretty angry.
Я была очень зла, но я преодолела это.
I was pretty angry, but, I'm over it.
Показать ещё примеры для «pretty angry»...

очень золvery mad

Она была очень зла.
She was very mad.
Если ты не очень злая, можно я посплю у тебя в постели сегодня?
If you're not very mad, can I sleep in your bed tonight?
Я не очень злая.
I'm not very mad.
Понимаешь, я зол на тебя, очень зол.
You know, yeah, I've been mad at you, very mad.
Я всё ещё на тебя очень зол.
I'm still very mad at you.
Показать ещё примеры для «very mad»...