отпугнутый — перевод на английский
Варианты перевода слова «отпугнутый»
отпугнутый — deter
Меня обвиняли в грехах но эти ложные обвинения нас не отпугнут.
I have been accused of wrongdoing but these false accusations will not deter us.
Если мы создадим меньшее оружие, используя наши торпеды, и уничтожим несколько их биокораблей, это может отпугнуть их, заставить бросить эту войну.
If we create smaller weapons using our torpedoes, and destroy a few of their bioships it may deter them, convince them to give up this war.
Уверенный рык может отпугнуть противника.
Sounding strong might deter an attack.
В этих окрестностях нужно установить хоть что-то, чтобы отпугнуть потенциальных грабителей.
In this neighborhood, you gotta put something to deter would-be robbers.
Это паук, который хочет отпугнуть хищников, поэтому он создает фальшивого паука.
It's a spider that wants to DETER predators, so it creates a fake spider.
Показать ещё примеры для «deter»...
advertisement
отпугнутый — scare off
Так ты сможешь отпугнуть Кларис.
You can scare off Clarice for me.
Я подумал что это сможет отпугнуть эту ужасную женщину и её семью от Трегрунта.
I thought it might scare off that horrible woman and her family down at Tregrunnt.
Это происходит всякий раз, когда вода вынуждена двигаться на экстремальных скоростях, и она может сделать гораздо больше, чем просто отпугнуть маленького краба.
It happens whenever water is forced to move at extreme speeds, and it can do a lot more than scare off a little crab.
Он использовал её, чтобы отпугнуть мужчин, которые напали на лагерь.
He used it to scare off the men who attacked the camp.
Ударь один раз, чтобы отпугнуть опоссума.
Banged on it once to scare off a possum.
Показать ещё примеры для «scare off»...
advertisement
отпугнутый — scare you away
Я надела эту маску, чтобы отпугнуть тебя от него.
I wore the mask to scare you away from him.
Поэтому мы пытались вас отпугнуть.
That is why we tried to scare you away.
Она сделала это, чтобы отпугнуть тебя.
She made it up to scare you away.
Он просто пьıтается отпугнуть тебя от меня!
He's just trying to scare you away from me.
Надеюсь, я тебя не отпугнула.
I hope I didn't scare you away.
Показать ещё примеры для «scare you away»...
advertisement
отпугнутый — frighten off
Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников.
And Ernest Muhlbrat first hypothesized that the velociraptor, when threatened would expand its collar and emit a high-pitched noise to frighten off its predator.
Пытаются отпугнуть духа смерти.
Trying to frighten off the spirit of death.
Видите, самочки, да, они светятся зеленым, чтобы привлечь самцов, и красным — чтобы отпугнуть хищников.
See, the females, right, they glow green to attract the males and red to frighten off predators.
Я думал, возможно, что отпугнул тебя.
I thought I might have frightened you off.
Я переживал, что отпугнул тебя.
DANIEL: I was worried I'd frightened you off.
Показать ещё примеры для «frighten off»...
отпугнутый — away
Миссис Морган, когда вы отпугнули обладающую телекинезом Бетани Чолк вы потеряли для нас очень сильную потенциальную убийцу.
Miss Morgan, when you drove away the telekinetic Bethany Chaulk you lost us a powerful potential assassin.
Цены на космические прыжки удвоились, и это отпугнуло посетителей.
And the price of space warp doubled, so that kept the visitors away.
Что-то отпугнуло его от пяти миллионов.
Well, something made him walk away from five million.
Он знал, что если отпугнуть Глобтроттеров и сорвать завтрашнюю игру, разочарованные фанаты повалят в его театр кабуки.
He knew that if he scared the Globetrotters away from the big basketball game, disappointed fans would flock to his kabuki theater.
Это точно их отпугнёт.
Helps draw them away.
Показать ещё примеры для «away»...
отпугнутый — keep
Нужен огонь, чтобы отпугнуть их.
We need a fire to keep a space distance, Hurry!
Всё дело было в репелленте, который мы распылили в логове койота, чтобы отпугнуть других животных.
It was that repellent we sprayed in the coyote den to keep other animals out.
Враждебно настроенное животное следует отпугнуть.
When encountering a hostile creature, be sure to assert yourself in order to keep the animal at bay.
Я просто не хочу отпугнуть посетителей.
I-I just need to keep the customers I got.
Не для того, чтобы отпугнуть демона, как можно было подозревать, но скорее, чтобы привлечь его внутрь чтобы он мог осуществить планы умного убийцы.
Not to keep this demon out, but to keep him in so he could execute the murderer's plan.
Показать ещё примеры для «keep»...
отпугнутый — drove him away
Нет, я его отпугнула.
No, no, no. I drove him away.
Я пыталась помочь Картеру, и это отпугнуло его.
I tried to help Carter, and that just drove him away.
Его отпугнула наша губительная одержимость местью.
We drove him away because of our ruinous obsession with revenge.
Это ты его отпугнула, ведь так?
You drove him away, didn't you?
— чтобы отпугнуть тебя!
— to drive you away!
Показать ещё примеры для «drove him away»...
отпугнутый — put them off
Епископ Брюс, я только хочу сказать, что я сильно извиняюсь, если мой энтузиазм отпугнул вас.
Bishop Bruce, I just want to say, I am so sorry if my enthusiasm put you off.
Не дай названию отпугнуть тебя.
Don't let the name put you off.
— Ты не думаешь, что топор отпугнул их?
— You don't think the ax put them off?
Мы не хотим вмешиваться, когда ты будешь пытаться говорить, потому что мы можем их отпугнуть.
We don't want to interfere when you're trying to talk 'cause we might put them off.
Ты не отпугнёшь меня.
You won't put me off.
Показать ещё примеры для «put them off»...
отпугнутый — repel
Я должен как-то отпугнуть эту женщину.
I have to do something to repel this woman.
Это в конце концов отпугнёт её.
It will, in the end, repel her.
— Разбрасывание соли поможет отпугнуть призраков...
Spraying salt will help repel ghosts... Really?
Серебро может отпугнуть существо, но не убить.
Silver may repel the beast, but it by no means inflicts a mortal wound.
Это просто потому, что я пытался отпугнуть тебя.
It's because I was trying to repel you.
Показать ещё примеры для «repel»...
отпугнутый — ward off
Они праздновали его, чтобы отпугнуть нечисть.
They celebrated it to ward off their fears.
Константин разрешил кельтам праздновать Хэллоуин, так как христиане вычислили, что в этот день на землю придёт смерть. И мы надеваем страшные костюмы, чтобы отпугнуть смерть.
Constantine made a deal with the Celts so that they would have Halloween, 'cause they figured on that day, the dead would return to earth, and we dress up spooky to ward off the dead.
Он поможет отпугнуть акул.
It'll help ward off the sharks.
Если там что-то есть, это их отпугнет.
'Cause if there is something out there, that will ward them off.
Это точно отпугнет их.
That should ward 'em off
Показать ещё примеры для «ward off»...