отойдите в сторону — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «отойдите в сторону»
«Отойдите в сторону» на английский язык переводится как «Step aside» или «Move aside».
Варианты перевода словосочетания «отойдите в сторону»
отойдите в сторону — step aside
Отойди в сторону, старик.
Step aside, old man.
Отойди в сторону, сын.
Step aside, boy.
Отойди в сторону и дай мне завершить это мрачное дело.
Step aside and allow me to finish this sorry business.
Отойдите в сторону, и я решу, что вы убежали, передумав.
Step aside and I will pretend that you ran away, changed your mind.
И у вас теперь есть обязательство продолжить нашу работу учить расы, которые последуют за вами и когда ваше время придет, отойти в сторону, как и мы и позволить им идти своей дорогой.
And you have an obligation to do as we have done to teach the races that will follow you and when your time comes, as ours has, to step aside and allow them to grow into their own destiny.
Показать ещё примеры для «step aside»...
advertisement
отойдите в сторону — move aside
Отойди в сторону, Боунс.
Move aside, Bones.
— Отойди в сторону, женщина.
— Move aside, woman.
Отойдите в сторону.
Move aside.
— Отойди в сторону!
— Move aside! — Dad!
Пожалуйста, отойдите в сторону.
Please move aside.
Показать ещё примеры для «move aside»...
advertisement
отойдите в сторону — stand aside
Отойди в сторону, Мартин.
Stand aside, Martin!
Заткнитесь и отойдите в сторону!
Shut up and stand aside!
Отойдите в сторону.
— Stand aside!
Отойди в сторону.
Stand aside.
Отойдите в сторону.
Stand aside.
Показать ещё примеры для «stand aside»...
advertisement
отойдите в сторону — back off
Отойди в сторону.
Back off.
Мне нужно, чтобы вы отошли в сторону, Джон.
I need you to back off, John.
Поэтому просто.. ..отойди в сторону.
So just... ..back off.
Ну, тогда он знает, что вы должны отойти в сторону, и дать мне делать мою работу.
Well, then he knows you should back off and let me do my job.
Он пытается и теперь вам нужно отойти в сторону!
He is, and you need to back off!
Показать ещё примеры для «back off»...
отойдите в сторону — stand back
Отойдите в сторону, я буду стрелять.
— Stand back while I fire.
Просто отойти в сторону и смотреть, и пытаться не влезать?
Just stand back and watch and try not to get involved.
— Жюли. — Отойди в сторону.
Stand back.
Оу, отойдём в сторону!
Oooh, stand back!
Всем отойти в сторону.
Everybody stand back.
Показать ещё примеры для «stand back»...
отойдите в сторону — step away
Положите нож и отойдите в сторону.
Put the knife down and step away.
Отойди в сторону! Хватит шептаться с уткой!
Okay, duck whisperer, step away!
Отойди в сторону.
Step away.
Отойдите в сторону, Мэри.
Step away, Mary.
Чтобы я смогла отойти в сторону.
So I can step away.
Показать ещё примеры для «step away»...
отойдите в сторону — get out of the way
Отойди в сторону.
Get out of the way.
Отойди в сторону!
Get out of the way.
Отойди в сторону!
Get out of the way!
— [Паркер] Отойди в сторону.
— Get out of the way.
Осторожней, отойди в сторону.
careful, get out of the way.
Показать ещё примеры для «get out of the way»...
отойдите в сторону — step to the side
И он заставил меня отойти в сторону и взял удар на себя.
And he made me step to the side and took it on the chin.
Не могли бы вы отойти в сторону?
Can I ask you to step to the side, please?
Отойди в сторону.
Step to the side.
Постучи в дверь, он тебя увидит, и отойди в сторону.
Are you sure you want to do this? Knock on the door, let him see you, and step to the side.
Отойдите в сторону.
Step to the side.
Показать ещё примеры для «step to the side»...
отойдите в сторону — step back
Пожалуйста, вы не могли бы отойти в сторону?
Could you step back, please?
Собрались вместе и решили, лучшее, что они могут сделать, отойти в сторону и дать возможность профессионалам делать свою работу.
All got together and decided that the best thing to do was to step back and let the professionals do their jobs.
Отойдите в сторону, мэм.
Step back, ma'am.
Мы должны отойти в сторону и позволить ей пройти через это, всему свое время
We must all step back and allow her to come through it in her own time.
Ты должна отойти в сторону.
You really need to step back.
Показать ещё примеры для «step back»...
отойдите в сторону — move
Отойди в сторону, дай пройти.
Move so I can go.
Отойди в сторону.
— Thanks. — Move.
Отойди в сторону!
Move!
Тебе приходится достаточно долго покашливать, прочищать горло, говорить: «Мой самолёт скоро взлетит» и всё такое, чтобы заставить людей отойти в сторону.
You have to do quite a lot of loud coughing and harrumphing and, «My flight's about to leave,» sort of stuff, in order to get people to move across.
Или скажи Майку, что ты чувствуешь, или отойди в сторону,
Either tell mike how you feel or move on,
Показать ещё примеры для «move»...