отвали от меня — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «отвали от меня»
«Отвали от меня» на английский язык переводится как «Get lost» или «Leave me alone».
Варианты перевода словосочетания «отвали от меня»
отвали от меня — get off me
— Отвали от меня!
— Get off me! Oh, look out.
Отвали от меня.
Come on, get off me.
Отвали от меня.
Hey! Get off me!
Отвали от меня, придурок! ...
Get off me, you moron!
— Отвали от меня !
— Get off me !
Показать ещё примеры для «get off me»...
advertisement
отвали от меня — get away from me
Отвали от меня, Клод.
Get away from me, Claude.
Отвали от меня, ты!
Get away from me, man!
Отвали от меня, свинья!
Get away from me, you pig!
— Отвали от меня!
— Get away from me, right?
— Отвалите от меня!
— Get away from me!
Показать ещё примеры для «get away from me»...
advertisement
отвали от меня — leave me
— Отвали от меня!
— Leave me alone!
— Отвали от меня!
Leave me alone.
— Отстань, отвали от меня!
— Leave me alone.
— Отвали от меня.
Leave me alone.
Отвали от меня! О боже!
Leave me alone, Christ!
Показать ещё примеры для «leave me»...
advertisement
отвали от меня — get the fuck off me
— Отвали от меня!
— Get the fuck off me!
— Отвали от меня!
Get the fuck off me!
Отвали от меня!
Get the fuck off me.
Отвали от меня!
Get the fuck off me!
Отвалите от меня.
Get the fuck off me.
Показать ещё примеры для «get the fuck off me»...
отвали от меня — let go of me
Отвалите от меня!
Let go of me, perverts !
Эй, отвали от меня, приятель.
Hey. Let go of me, man.
Отвали от меня!
Let go of me!
Отвали от меня!
Let go of me you bastard!
Отвали от меня, Марк!
Let go of me, Mark!
Показать ещё примеры для «let go of me»...
отвали от меня — get the hell away from me
— Отвали от меня!
— Get the hell away from me!
Отвали от меня к чертовой матери!
Get the hell away from me!
Отвали от меня, Тайлер! Вау.
Just go, Tyler, get the hell away from me.
— Чёрт, отвали от меня!
Get the hell away from me!
А теперь отвали от меня.
Now get the hell away from me.
Показать ещё примеры для «get the hell away from me»...
отвали от меня — get the hell off me
Отвалите от меня!
Get the hell off me.
Отвали от меня!
Get the hell off me!
Отвали от меня.
Get the hell off me.
Отвалите от меня!
Get the hell off me, man!
Отвалите от меня!
Get the hell off me!
Показать ещё примеры для «get the hell off me»...
отвали от меня — fuck off
Отвали от меня!
Fuck off!
Просто отвали от меня.
Just fuck off.
Просто отвали от меня, Кристиан, я больше не буду этим заниматься.
Just fuck off, Christian, I'm not doing this any more.
Я вежливо попросил отвалить от меня, одним из множества мне известных способов.
Okay, I said fuck off politely as many ways as I'm gonna.
Отвали от меня.
Fuck you.
Показать ещё примеры для «fuck off»...
отвали от меня — stay away from me
Отвали от меня!
Stay away from me.
Пролетело рядом со мной, и я знаешь, сказал так — Отвали от меня.
It whizzed right by me, and I said, «Stay away from me,» you know.
Отвали от меня, Джеско Уайт!
Stay away from me, now, Jesco White!
Отвали от меня!
Stay away from me!
Отвалите от меня!
Stay away from me!
Показать ещё примеры для «stay away from me»...
отвали от меня — back off
А теперь, не могли бы вы все отвалить от меня, и позволить мне готовить в тишине?
Now, would everyone please back off and just let me cook in peace?
А теперь отвали от меня.
Now, you back off.
Тебе нужно отвалить от меня.
You need to back off.
«Отвали от меня, я обручена.»
«Back off, Howdy Doody. I'm engaged.»
Слушай, я не шучу. Отвали от меня!
I just need you to back off.
Показать ещё примеры для «back off»...