опасность — перевод на английский

Быстрый перевод слова «опасность»

«Опасность» на английский язык переводится как «danger».

Пример. Опасность заблудиться в лесу была очень высока. // The danger of getting lost in the forest was very high.

Варианты перевода слова «опасность»

опасностьdanger

Опасность заражения чумой.
Danger of plague.
Какая опасность может здесь быть?
What danger could there be?
Нет, не опасность... счастье.
No, not danger... happiness.
И защищала себя и Вана от всех опасностей.
I want you to protect yourself and Van against all danger.
Меня не страшат никакие опасности, если ты со мной.
Even the danger would mean nothing if you were with me.
Показать ещё примеры для «danger»...
advertisement

опасностьendanger

— Это подвергнет ее опасности.
It would endanger her.
Если капитан и остальные еще живы, неразумно будет подвергать их опасности, высаживая большой отряд.
Assuming the captain and the others are still alive, it would be unwise to endanger them by beaming down a large contingent.
Мы не должны подвергать опасности своих ближних!
We must not endanger our neighbours!
Не могу подвергать опасности своих детей.
I cannot endanger my children.
А я не могу позволить членам этого экипажа подвергать опасности себя или других.
And I cannot allow a member of this crew to endanger himself or others.
Показать ещё примеры для «endanger»...
advertisement

опасностьrisk

Он принял всю опасность на себя.
He took all the risk himself.
Вы подвергаете себя большой опасности.
You take a big risk.
Но всегда существует опасность рецидива.
There is always a risk it will come back.
Он считает, что ядерный взрыв на этой глубине станет большой опасностью для всей нашей планеты.
He believes that an atomic blast at this depth now runs the risk of doing this to the earth.
Но мы в большой опасности!
But we are at great risk!
Показать ещё примеры для «risk»...
advertisement

опасностьdangerous

Предстоит много опасности... и адреналина?
I will be full of thrill and dangerous.
Если кто-нибудь из вас выйдет наружу, то будет в большой опасности.
If either of you went outside, it would be extremely dangerous.
Какая может быть опасность от нежности?
What is there dangerous about fondness?
Сейчас она не представляет опасности.
It has now been dealt with and is not dangerous.
Они представляют огромную опасность для себя и окружающих...
Extremely dangerous to himself or to anyone else who might..
Показать ещё примеры для «dangerous»...

опасностьsafe

Опасности не было: она жила в деревне и редко приезжала в город.
It was quite safe because she lived in the country and rarely came to town.
Пока мы не знаем, что убило его, мы в опасности.
Until we know what killed him, none of us are safe.
Устрашающий факт в том, что в опасности все — и те, что в самолётах над Даллесом, и те, что в терминале внизу.
The horrifying fact is that no-one is safe, either in the planes above Dulles or in the terminal below.
В туннелях всюду опасность.
Nowhere is safe in the tunnels.
Тебе никогда не угрожала опасность.
I kidded you, your job was always safe.
Показать ещё примеры для «safe»...

опасностьperil

Мы идём рука в руке, и любая беда, любая опасность, которая...
Hand in hand we walk, and every trouble and every peril, which...
Любая беда и любая опасность, которая...
Every trouble and every peril which...
Говорю вам, верьте мне, дети в ужасной опасности.
I tell you, believe me, the children are in dreadful peril.
Опасность, угрожающая нам сейчас, гораздо больше, чем раньше.
The peril that threatens us now is even greater than it was then.
Мы все находимся в смертельной опасности, викарий!
We are all in mortal peril, Vicar!
Показать ещё примеры для «peril»...

опасностьjeopardy

Но цивилизация, которой сейчас грозит опасность — это все человечество.
But the civilization now in jeopardy is all humanity.
Миссия в опасности?
Is the mission in jeopardy?
Свободная пресса находится в опасности! Что случилось?
Freedom of the press is now in jeopardy!
Вы правы, Баджор в большой опасности, но угроза для нашей духовной жизни перевешивает любую другую.
You are correct that Bajor is in great jeopardy, but the threat to our spiritual life outweighs any other.
— Деревня в смертельной опасности.
— The village is in jeopardy.
Показать ещё примеры для «jeopardy»...

опасностьthreat

Тройная опасность.
A triple threat.
Возможно, ей пришла в голову мысль, что если я женюсь на женщине, которая в ее глазах не представляла опасности, то после свадьбы наши отношения могут возобновиться.
Maybe she thought that if I married a woman, who in her eyes posed no threat, our affair could continue after my marriage.
Армия Ирландии из 20 тысяч, даже 15, ...станет преградой на пути этой опасности ...и положит конец этой войне.
An Irish army of 20,000 men, even 15,000, would forestall such a threat and bring this wretched war to a speedy end.
Мистер Гувер, по вашему мнению, Филдинг Мелиш представляет опасность для безопасности США?
Mr Hoover, in your opinion, is Fielding Mellish a threat to the security of the United States?
Понимаете, могут найтись люди, которые хотели бы избавиться от президента, но вы будете защищать его от любой опасности, пока я не прикажу вам иного.
You see, there may be those who wish to dispose of the President, but you will protect him against every threat until I tell you otherwise.
Показать ещё примеры для «threat»...

опасностьtrouble

Даже в детстве мы всегда чувствовали если кому-то из нас грозила опасность.
Even as children we could always sense if our sibling was in trouble.
Животные чувствуют опасность, и избегают её.
Animals sense trouble, and avoid it.
Должно быть он в опасности.
He might be in trouble.
При первом же признаке опасности он должен занять мое место.
At the first sign of trouble, he shall be the king. — Go. — Immediately, sire.
Я чую опасность.
I smell trouble.
Показать ещё примеры для «trouble»...

опасностьhazard

Он окажется перед лицом невообразимой опасности.
He will face unimaginable hazard.
За свою историю Каскара представляла опасность только в плане навигации.
Throughout its history, Cascara has only ever been a navigational hazard.
Но специалист предупреждает, что поголовье свыше пяти тысяч представляет опасность для жизни человека.
This expert affirms that a breeding colony of over 5,000 head would become a public hazard.
Бюро в опасности?
Is the Bureau at hazard?
Они могут представлять пожарную опасность.
They could be a fire hazard.
Показать ещё примеры для «hazard»...