грабить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «грабить»

«Грабить» на английский язык переводится как «to rob» или «to steal».

Варианты перевода слова «грабить»

грабитьrob

Но почему вы, рыцарь, живете здесь как животное, грабите и убиваете, вне закона?
But why you, a knight... ... shouldliveherelikeananimal, robbing, killing, outlawed... ?
Красть деньги и грабить банки.
Stealing money and robbing banks.
Они отомстят мне за то, что я грабил их могилы.
They're getting even with me for robbing their tomb.
Я не грабила этот банк.
I had nothing to do with robbing a bank.
Ричи Бэл больше не будет грабить банки.
Ritchie Bell won't be robbing any more banks.
Показать ещё примеры для «rob»...

грабитьsteal

Уверьте его, что я буду грабить только от его имени, как всегда.
Assure him I'll steal only on his name, as always.
Я хотел грабить и воровать.
Not me. I just wanted to steal people's money.
Знаешь, грабить — это невежливо.
Don't you know it's not polite to steal?
Находясь в сговоре последние годы, страны Запада грабили другие страны. Вынуждая прозябать в голоде и экономической нищете.
For too long the West has conspired to steal the wealth of the world, consigning the balance of humanity to economic starvation.
Убивают, грабят, детей не жалеют.
All they do is kill and steal. They don't even spare the children.
Показать ещё примеры для «steal»...

грабитьrobb

Но почему вы, рыцарь, живете здесь как животное, грабите и убиваете, вне закона?
But why you, a knight... ... shouldliveherelikeananimal, robbing, killing, outlawed... ?
Красть деньги и грабить банки.
Stealing money and robbing banks.
Они отомстят мне за то, что я грабил их могилы.
They're getting even with me for robbing their tomb.
Я не грабила этот банк.
I had nothing to do with robbing a bank.
Ричи Бэл больше не будет грабить банки.
Ritchie Bell won't be robbing any more banks.
Показать ещё примеры для «robb»...

грабитьmugge

— Отстань. — Где ты был вчера, когда меня грабили?
Where was your ass at when I got mugged the other night?
Ну, я положил это сюда на случай, если нас будут грабить.
Well, I put it down there in case we got mugged.
Кто тебя будет грабить сегодня?
You gonna get mugged in there, too?
— Да в Нью Йорке людей постоянно грабят, но, Робин, часто ли вам удаётся посмотреть, что там под простынёй?
Right. Well, people get mugged in New York City all the time, Robin. But how often do you get to see whatever's under that sheet?
Нас грабит Сара Палин.
We're getting mugged by Sarah Palin.
Показать ещё примеры для «mugge»...

грабитьlooting

Мы должны заняться своим делом — грабить корабли.
We ought to be tending to the business of looting ships.
Грабить строжайше запрещаю! Ясно?
Looting is strictly forbidden !
Помогите, полиция ! Там грабят супермаркет !
Officer, please, for God's sake, they're looting the Food King!
Жаль, нельзя помешать этому сброду все грабить и разрушать, как всегда.
Pity of it is, we can't stop the scum looting and destroying everything as they go.
Вы грабите людей на шелковом пути, по которому идут торговцы?
You've been looting the silk road... frequently used by traders?
Показать ещё примеры для «looting»...

грабитьpillage

Я катаюсь на лыжах, ловлю рыбу граблю дома, занимаюсь разбойным нападением.
I ski, I fish I pillage, I plunder.
— Ты грабишь и разбойничаешь?
— You pillage and plunder?
Полчище Сарумана будет грабить и сжигать.
Saruman's hordes will pillage and burn.
Ты знаешь, я предчувствовал, ты будешь грабить коллекцию эксклюзивных напитков своего отца.
You know I had a feeling you'd pillage your father's collection of single malts.
Ведём войны, приносим жертвы, убиваем, грабим... и рвём плоть наших братьев, а всё потому, что бог дал нам насилие, чтобы его же и прославлять.
We wage war, we burn sacrifices, and pillage and plunder and tear at the flesh of our brothers. And why? Because God gave us violence to wage in his honor.
Показать ещё примеры для «pillage»...

грабитьhit

Харви сказал, будем грабить в оба конца.
Harvey said we'd hit it both this run and the return.
Нас уже пять раз грабили, но больше это не повторится, благодаря друзьям из Африки.
We've been hit by that guy five times, but I don't think he's coming back, thanks to my African connections.
Когда мы грабили тот банк, у нас не было опыта.
When I hit that bank that time, we were inexperienced.
Грабить здесь?
Hit this ?
Если Джошуа Роуз собирается грабить еще один банк, исходя из его психологического портрета и образа действий, какой он выберет?
If Joshua rose was about to hit another bank, Where would it be, given his profile and m.O.?
Показать ещё примеры для «hit»...

грабитьplunder

Грабят, убивают моего отца и говорят о великодушии к врагам.
They plunder, they kill my father, and talk of generosity to a foe.
Так что, если на этом поймают, пайков не получите. И не грабить сады, а то вылетите из войск.
So, caught with it, you will receive no rations, nor will you plunder gardens on forfeit of being thrown off the lines.
Грабят.
Plunder.
Мы поражаем, разрушаем, грабим без тени страха и сомнения.
We fight and plunder without hesitation.
Послушники, вы грабили вместе с Као?
Novice monk, did you plunder with Khao?
Показать ещё примеры для «plunder»...

грабитьrobbery

После Джесси Джеймса поезда никто не грабит.
There hasn't been a train robbery since Jesse James was killed.
Когда сбежим, будем грабить, разбогатеем.
And when we get out, we'll make a robbery and be rich.
Грабить!
Robbery!
Кто-нибудь, кто хоть раз делал это, поднимите руку! Ну? А я грабил!
Who's done... done a robbery, raise your hand.
— Тебя ограбил домовладелец... которого ты грабил.
— Robbed by a householder... doing a robbery.
Показать ещё примеры для «robbery»...

грабитьraid

Хватит грабить! Там полиция.
A raid!
Ты возьмешь корабль, чтобы грабить рыбацкие деревни на Каменистом берегу.
You'll take a ship to raid the fishing villages on the Stoney Shore.
На Каменный берег, грабить деревни.
The Stony Shore to raid their villages.
Грабить рыбацкие деревни.
Raid fishing villages.
Они находят спрятанные оффшорные банковские счета и грабят их.
They find hidden offshore bank accounts and raid them.
Показать ещё примеры для «raid»...