оглядывайся — перевод на английский

Быстрый перевод слова «оглядывайся»

«Оглядываться» на английский язык переводится как «to look around» или «to glance back».

Варианты перевода слова «оглядывайся»

оглядывайсяlook

Оглядываемся по сторонам... аккуратненько!
Look around... carefully!
Потому что, я никогда не оглядываюсь назад и думаю, может, я...
Because if I ever had to look back and think maybe I...
И особенно — никогда не оглядываться назад.
And especially, never look back.
И когда он принесет, я хочу, чтобы Вы начали оглядываться...
And when he brings that, I want you to look around...
Мы оглядываемся назад На эти счастливые дни.
We look back On those precious days.
Показать ещё примеры для «look»...
advertisement

оглядывайсяlook back

Послушайте, лесничий, я давно хотел спросить Вас, почему Вы последнее время всё вздрагиваете? .. Во, и оглядываетесь.
Forester, I wanted to ask you, why do you shiver and look back all the time in these latter days?
Кажется, да, но... когда я оглядываюсь на прожитые годы, я себя спрашиваю, а был ли я им вообще когда-нибудь.
It seems to be that I am but... when I look back too long I wonder if I ever really was.
Отпуская его на стремнины взрослой жизни, Мы оглядываемся на взлеты и падения его детства и с удовлетворением смотрим на славный образец, который вы видите перед собой.
As we launch him into the rapids of adulthood, we look back at the ups and downs of his childhood, and view with some satisfaction the fine specimen you see before you now.
Не будем оглядываться!
We never look back!
Порвать с кем-нибудь и никогда не оглядываться.
Break up with someone and never look back.
Показать ещё примеры для «look back»...
advertisement

оглядывайсяlooking over my shoulder

Не остри. Мне что, теперь всю жизнь ходить, да оглядываться?
You expect me to be grateful for spending the rest of my life... looking over my shoulder?
Значит можно перестать постоянно оглядываться?
So no more looking over my shoulder?
Лучше? Жить, все время оглядываясь по сторонам?
Spend my life looking over my shoulder?
Мне стоит начать оглядываться?
Should I be looking over my shoulder?
Я 6 месяцев оглядывался.
I spent six months looking over my shoulder.
Показать ещё примеры для «looking over my shoulder»...
advertisement

оглядывайсяin retrospect

Оглядываясь назад, я должна признать, что то, что случилось, было, по сути, к лучшему.
In retrospect, what happened might be mostly good.
Все организмы развиваются и совершенствуются по одному и тому же образцу, лишь оглядываясь назад, понимаешь это.
All organisms evolve and develop along patterns only recognized in retrospect.
Оглядываясь назад, это было наверное неправильно с моей стороны устроить тебе наш план-сюрприз.
In retrospect, it was-— it was probably the wrong thing for me to do to book you for our-— our surprise plan.
Оглядываясь назад, возможно, это был эвфемизм.
In retrospect, it might have been a euphemism.
Но я думаю, оглядываясь назад, что мы сделали ошибку.
But I think, in retrospect, we made a mistake.
Показать ещё примеры для «in retrospect»...

оглядывайсяin hindsight

И оглядываясь назад, я понимаю, что всё это было большой ошибкой.
And I guess in hindsight, it was all a big mistake.
Что ж, оглядываясь назад, думаю, что я мог бы... мог бы постараться чуточку лучше, на самом деле. И... э... и в некоторых местах тут... были недочеты.
Well, I suppose in hindsight I could have... it could have done with a bit more work, really, and, um... some parts of it were... were weak.
— Я просто указал это ему снова на это, на более позднее время, но... Но, оглядываясь назад, я понимаю, что надо было кому-то все рассказать...
I just pointed this out to him again at a later time but... in hindsight I ought to have informed someone but...
Который, оглядываясь назад, был полной чушью.
Which, in hindsight, was utter nonsense.
Оглядываясь назад, скажу, что взбираться на ледяную гору, практически нагишом, было плохой идеей.
In hindsight, racing up this icy mountain in a onesie was a bad idea.
Показать ещё примеры для «in hindsight»...

оглядывайсяshoulder

Я знаю, что ты истощен. Тебе приходится постоянно оглядываться, ты вечно гадаешь, когда наступит конец.
Always looking over your shoulder, always wondering when the other shoe is gonna drop.
Даже через долгое время после пожаров, ты оглядываешься по сторонам.
After the fire, for— for a long time, you really looked over your shoulder.
А до тех пор доктору Бэнкс придется постоянно оглядываться через плечо, гадая, нападет этот человек снова, или нет.
Until then, it seems Dr. Banks will be looking over her shoulder wondering not if, but when her attacker might strike again.
Да, можно. Но ты уверен, что хочешь провести всю оставшуюся жизнь постоянно оглядываясь?
But do you want to be looking over your shoulder for the rest of your life?
Для таких как ты и Ричард, Рай — это жить не оглядываясь.
For people like you and Richard, heaven is not having to look over your shoulder.
Показать ещё примеры для «shoulder»...

оглядывайсяback

Только ты ходи и оглядывайся, хорошо?
Just watch your back, okay?
Когда оглядываешься на свою жизнь,... то понимаешь, что не осознавал, как важны для тебя некоторые люди.
You think back on your life ... you realize you have no idea how important some people are for you.
Никто не будет оглядываться.
No one looks back.
Ладно, скажи богу, чтобы оглядывался по сторонам.
Well, tell god to watch his back.
Просто хотел предупредить, чтобы ты иногда оглядывалась.
I just wanted to warn you to watch your back.
Показать ещё примеры для «back»...

оглядывайсяturn around

И я оглядываюсь.
I turn around.
— Не оглядывайся!
— Do not turn around!
Не оглядывайтесь.
No, don't turn around.
Не оглядывайтесь. — Что?
Don't turn around.
Не оглядывайся.
Don't turn around.
Показать ещё примеры для «turn around»...

оглядывайсяwatch your back

Теперь, лучше бы тебе оглядываться.
Watch your back.
Оглядывайся по сторонам.
Watch your back.
— Теперь ходи всегда оглядывайся.
— When you walk outside watch your back.
Тебе лучше оглядываться, сынок.
You better watch your back, son.
Так что оглядывайся.
So watch your back.
Показать ещё примеры для «watch your back»...

оглядывайсяwatch

И не оглядывайся.
Watch out.
Оглядывайтесь со спины. Покажем им?
— Everybody watch their backs.
И то правда, тебе следует оглядываться и присматривать за ней.Это просто вопрос времени...
True story, you gotta watch her after you. It's just a matter of time.
*Оглядывайся чаще!
Watch out!
Оглядывайся назад.
Watch your back.
Показать ещё примеры для «watch»...