shoulder — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «shoulder»

/ˈʃəʊldə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «shoulder»

На русский язык «shoulder» переводится как «плечо».

Варианты перевода слова «shoulder»

shoulderплечо

You notice it doesn't throw my shoulder out like it used to?
Он больше не бьет меня в плечо, как раньше. — Да.
I myself have touched many shoulders, but, uh, for other reasons.
Сам я также много кого трогал за плечо, но по другим причинам.
Don't read over my shoulder.
Не смотри через плечо.
Hold onto my shoulder.
Держитесь за плечо.
You could put your head on my shoulder.
Тогда вы сможете положить мне голову на плечо.
Показать ещё примеры для «плечо»...

shoulderоглядываться

You expect me to be grateful for spending the rest of my life... looking over my shoulder?
Не остри. Мне что, теперь всю жизнь ходить, да оглядываться?
Otherwise you and I and our families will be looking over our shoulders for the rest of our lives.
Иначе мы с вами и наши семьи до конца жизни будут оглядываться с опаской.
Just don't expect me to keep looking over my shoulder, living this life of suffocating repression just because you do.
Но не жди, что я как и ты буду вечно оглядываться в страхе, ведя эту полную удушающего давления жизнь.
He wouldn't be looking over his shoulder.
Он бы не стал оглядываться.
You can never be who you want to be if you're always looking over your shoulder at what could have been.
Ты никогда не станешь тем, кем хочешь, если всё время будешь оглядываться на то, что могло бы быть.
Показать ещё примеры для «оглядываться»...

shoulderлопатка

He grabs her right arm... twists it behind her back... forces her palm against her left shoulder blade... and with his left hand, he grips her throat.
Он хватает ее правую руку... заламывает ее за спину... силой прижимает ее ладонь к левой лопатке... и своей левой рукой зажимает ее горло.
Does Amber have a birthmark on her right shoulder blade?
У Амбер есть родинка на правой лопатке?
On your right shoulder blade.
На твоей правой лопатке.
The butterfly's on her shoulder blade.
Бабочка— на ее лопатке.
Yes, I meant to say I have a slight ache in my left shoulder blade.
Да, хотел сказать, у меня небольшая боль в левой лопатке.
Показать ещё примеры для «лопатка»...

shoulderжилетка

Here's Philippe come to cry on our shoulders.
Вот Филипп. Сейчас он будет плакаться нам в жилетку.
All those times you let me cry on your shoulder about David.
Когда я плакалась тебе в жилетку после измены Дэвида.
Can you not find some other shoulder to cry on?
Может, найдешь чью-нибудь другую жилетку поплакаться?
You want me to cry on your shoulder? Fine.
Ты хотел, чтобы я поплакал тебе в жилетку?
Don't forget whose shoulder you cried on — when you got dumped. — I won't.
Но не забывай, в чью жилетку ты плакался, когда тебя бросили в последний раз.
Показать ещё примеры для «жилетка»...

shoulderплечики

Do you prefer Nicole's shoulders?
Ты прав. У тебя чудные плечики, Николь.
Here come the shoulders.
Плечики вышли.
Not that that's gonna do any good with Dr. Cold Shoulder.
Только с доктором Холодные Плечики от этого никакого толку.
He's got shoulder pads, And do you see that lines?
У него есть плечики, и ты видишь те линии?
Look at those shoulder pads!
А какие плечики!
Показать ещё примеры для «плечики»...

shoulderобочина

I noticed this car stopped on the shoulder.
Я видела, что она стояла на обочине.
Yeah, it seems an overturned gravel truck on the shoulder is causing some slowing. Other than that, it's a pretty good commute into the n...
На склоне, на обочине лежит перевернутый грузовик, из-за чего движение сильно затруднено и создалась значительная пробка...
Well, the combination of me leaving arts camp and you driving on and off the shoulder has made me a little ill.
Сочетание того, что я покинула лагерь искусств, и твоего вождения по обочине дороги время от времени, привело к тому, что я чувствую себя нехорошо.
Get up on the shoulder!
Давай по обочине!
Get up on the shoulder!
Гони по обочине!
Показать ещё примеры для «обочина»...

shoulderспина

No, but this chap at my shoulder, he breathes air.
— Нет. — Но этот парень с оружием за моей спиной — он дышит.
A lot of that material we shot with a double over Marty's shoulder.
Мы сняли много материала с двойником, за спиной Марти.
Over the shoulder.
Спиной.
— I'm looking over your shoulder.
— У тебя за спиной.
You'd better start looking over your shoulder 'cause I'm coming for you and I'm not going to stop till I take you down.
Ты лучше смотри, что у тебя за спиной, потому что я иду за тобой, и не успокоюсь, пока не уничтожу тебя.
Показать ещё примеры для «спина»...

shoulderрука

He has to carry his father on his shoulders, or he'll die.
Он должен нести своего отца на руках или он умрет.
Our fates rest on your shoulders.
Наши судьбы в твоих руках.
It's all on your shoulders.
Все теперь в твоих руках.
Would you like us to lift you onto our shoulders now?
Хочешь, что бы сейчас покачали тебя на руках?
Our entire race rests on your shoulders.
Судьба всей нашей расы в твоих руках.
Показать ещё примеры для «рука»...

shoulderдуша

What I don't seem to be able to do is my job without you hanging over my shoulder.
Чего я не могу, так это делать свою работу, когда ты стоишь над душой.
You know, by looking over your shoulder, it only makes people think that you can't do things.
Понимаешь, стоя у тебя над душой, я только заставлял людей думать, что ты что-то не умеешь.
No one looking over my shoulder.
Никто не висит над душой.
I'm going to assume that you can all manage Will's absence without me looking too closely over your shoulders.
Будем считать, что вам удастся справиться без Уилла, и мне не придется стоять у вас над душой.
She doesn't need you and me hovering over her shoulder with dating advice, either.
Ей не нужны ни ты ни я, стоящие у нее над душой со своими советами по поводу свиданий.
Показать ещё примеры для «душа»...

shoulderподплечник

Those are shoulder pads.
Что? Это подплечники.
Are those shoulder pads?
Это подплечники?
Shoulder pads give structure to a jacket.
Подплечники придают структуру жакету.
— Do you like my shoulder pads?
— Вам нравятся мои подплечники?
It's his butt. Dad, Jocelyn's shoulder pads are too big!
Папа, подплечники Джослин слишком большие!
Показать ещё примеры для «подплечник»...