образование — перевод на английский

Быстрый перевод слова «образование»

«Образование» на английский язык переводится как «education».

Пример. Качественное образование является ключом к успешному будущему. // Quality education is the key to a successful future.

Варианты перевода слова «образование»

образованиеeducation

Так Гуду завершила свое цыганское образование.
Thus Gudule completed her education as a bohemian.
Я просто давал советы некоторым девчонкам, которые хотели попутешествовать, получить образование.
I just gave advice to some girls who wanted to travel... get an education...
Эти босые, в лохмотях, дети получают такое же образование как и любой другой ребенок в мире, посещающий начальные классы.
These ragged, barefoot urchins receive the same education as children the world over.
Я требую, чтобы ты поговорил с министром образования.
I demand that you see the Minister of Education.
Он хотел, чтобы ты получил достойное образование и приличную работу.
He wanted you to have an education and a good job.
Показать ещё примеры для «education»...
advertisement

образованиеdegree

Умная девушка, романтичная, веселая, бакалавр, выйдет замуж за мужчину с высшим образованием. Разведенный мужчина, 38 лет, м скромный, женится на...
Young girl, romantic, attractive, BA degree... would marry college graduate, 28-38 years old.
У меня диплом о коммерческом образовании, а она увлекалась танцем живота.
I have a degree. She took belly-dancing lessons.
— Я знаю. Если бы у тебя было юридическое образование... то это было бы чем-то вроде страховки.
A law degree is like taking out insurance.
Энтони, закончи свое юридическое образование.
Anthony... finish the law degree.
Как же без этого, я психолог по образованию.
I have a degree in psychology. It goes with the turf.
Показать ещё примеры для «degree»...
advertisement

образованиеeducated

Меня посылали в вашу страну получать образование.
I was sent to your country to be educated.
Мы дали им образование.
We educated them.
Я вырос в Америке, но образование получил в Оксфорде.
I was raised in America but educated at Oxford.
Гомер, ты получил образование в армейском лагере но знаешь достаточно, чтобы быть свинопасом.
Homer. You would not know that? You were educated in army caps only.
Вам нужно образование.
You need to be educated.
Показать ещё примеры для «educated»...
advertisement

образованиеschool

— Да я про образование.
— I mean, about school?
Мой сын получил образование.
My son has been to school.
Я считаю, что школьное образование нанесло огромный ущерб образу саамов.
School has ruined a lot for the Lapp-community.
Почему? Примерно год назад мы решили продолжить образование, чтобы получить степень и найти работу получше.
— About a year ago we decided we should both go back to school and get some degree so we could both get better jobs.
Следовательно, вы получили образование милостью благодетеля. Отсюда ваша воинственность.
Which means you were at that school by the grace... hence the chip on your shoulder.
Показать ещё примеры для «school»...

образованиеmass

Сканирование выявило образование в её поджелудочной.
Scan showed a mass on her pancreas.
Мы обнаружили образование в вашей поджелудочной железе.
We found a mass in your pancreas.
Образование в поджелудочной — доброкачественное.
The mass in the pancreas is benign.
Нет, мы видели образование.
C ameron: No, we saw a mass.
Болезнь создала образование и сделала это быстро.
The disease made a mass and made it fast.
Показать ещё примеры для «mass»...

образованиеtraining

Кроме того мы получили хорошее музыкальное образование в Консерватории Изящных Искусств.
To this was added rigorous musical training... ... attheConservatoryofFine Arts .
Я верю в своих людей, в образование, капиталовложения.
I believe in my workers, I believe in training and investment I want to be a killer.
У него медицинское образование, мистер Саливен.
He has medical training, Mr. Sullivan.
У него нет абсолютно никакого научного образования.
He has no scientific training whatsoever.
Вы быстро взлетели к вершине, и без специального образования.
Your rise has been meteoric, yet you have no formal training.
Показать ещё примеры для «training»...

образованиеformation

Мы понизим уровень образования и талантов.
We will lower the level formation, and talents.
Если говорить о вулканах, что за яростное огненное каменное образование!
Speaking of volcanoes, man, are they a violent igneous rock formation!
Образование гетероциклических аминов является уникальной чертой мяса животных, а также рыбы и продуктов птицеводства, таких как куриное мясо и яйца.
Formation for heterocycle amins is a unique feature of animals, including fish and bird meats such as chickens and eggs.
Профессор Лайонс и коллеги обнаружили, что когда область размером 20 кв. км была лишают естественной растительности, и отдают под нужды с/х, то образование облаков замедляется или прекращается.
Professor Lyons and his colleagues have obvserved that if an area of more than 20 by 20 kilometers of natural vegetation is removed and replaced by agricultural land, cloud formation slows down or stops.
Слишком большое содержание углекислого газа препятствует образованию карбоната кальция строительного материала коралловых рифов, раковин наутилуса и внутренних раковин каракатиц, а также скелетов тысяч других видов.
Too much carbon dioxide inhibits the formation of calcium carbonate... the stuff coral reefs are made of, and the shells of the chambered nautilus... the cuttlebone, and the skeletons of thousands of other species.
Показать ещё примеры для «formation»...

образованиеgraduate

Кроме того, на той фабрике, где я работала, был такой Крыстю Тошев, человек с высшим образованием, если я не путаю... большая шишка.
In the factory I worked there was a guy — a graduate.
После того, как я получу высшее образование, откошу от армии.
After I graduate, then I am off to the army.
Новый автомобиль — первая вещь Мы купим, когда я получу высшее образование.
A new car is the first thing we buy when I graduate.
Они собираются получить высшее образование.
They are about to graduate.
Мой отец хотел, чтобы у меня было высшее образование.
My dad wanted me to graduate.
Показать ещё примеры для «graduate»...

образованиеeducational

Эта секретная программа финансируется Министерством образования, Министерством обороны и, конечно же, корпорацией МЕГАТЕК. Она сделает возможным возобновить обучение в школе Кеннеди Хайм.
This secret program, sponsored by the Department of Educational Defence and Megatech, is going to make it possible for classes to resume once again at Kennedy High School.
Кардассианской системе образования нет равных во всем квадранте.
The Cardassian educational system is unparalleled.
Трагедия современной Франции, мадам, месье, трагедия современной Франции, мой дорогой Анри, в том, что система образования, бывшая некогда монополией иезуитов, теперь узурпирована коммунистами.
The tragedy of present-day France, the tragedy of present-day France, my dear Henri, is that the educational system, once the monopoly of Jesuits, is robbed off to them by the Communists.
Он находит решение проблем в системе образования, здравоохранения, и в заботе о детях.
Finding solutions to problems in our educational system, health, and child care services. Finding solutions to problems in our educational system, health, and child care services.
К нам подключатся специалисты-ученые по социологии, политологии и образованию из Германии.
Political, sociological and educational experts, with degrees from Germany will join you.
Показать ещё примеры для «educational»...

образованиеstudy

И вот, вернувшись в Японию, где твое образование, наконец, начнет приносить пользу, ты внезапно решаешь ...
And now, suddenly, when you come back to Japan... where you can benefit from all that study... now, all of a sudden...
Если хотите победить, вы дожны обещать людям хорошие машины, и дать возможность их детям получать образование.
If you want to win you must promise that people can buy the 600, and let their children study.
Он уехал в Берлин, продолжать образование.
He went to Berlin, to continue to study and...
Участвовать ли нам в массовых протестах... или все же получать образование?
Are we going to participate in protests during our 4 years in university... Or avoid it and study hard?
У Вас недостаточно образования для изучения кипящей воды.
You do not know enough to study boiled water.
Показать ещё примеры для «study»...