обзор — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обзор»

На английский язык «обзор» переводится как «review».

Варианты перевода слова «обзор»

обзорreview

Рассматривая его серебряные сувениры... глядя на фотографию Обзора Судебной Практики.
Picking up his little silver mementos... looking at his Law Review picture.
С профессиональной точки зрения мой обзор Вашего полета был верным!
My review of your flight performance was right on!
Я очень хотела написать хороший обзор.
Darling, I wanted to give you a good review.
Благоприятный обзор от Венца был бы весьма кстати!
Favorable Wentz review could be quite useful.
А хороший обзор от него в его сиэтлской газете мог бы здорово помочь нашему заведению!
And a good review from him and his Seattle paper could give us a lot of business.
Показать ещё примеры для «review»...
advertisement

обзорview

Мы получаем хороший обзор снаружи.
We get a very good view from the outside.
На самом деле — нет. Корабль, как правило, закрывает обзор.
A ship is usually blocking the view.
Переключите экран на обзор с кормы, максимальное увеличение.
Switch to aft view, maximum magnification.
На планете имеется 400 пляжей, открытых до 5 вечера... вечером отель поднимается выше... для лучшего обзора поверхности.
The planet Fhloston has 400 beaches, all accessible until 5 p.m... then the airship goes higher... to offer you a better view.
Первый ряд, хороший обзор.
First row — good view.
Показать ещё примеры для «view»...
advertisement

обзорangle

— Задний обзор на экране, капитан.
— Reverse angle on the viewer, Captain.
Задний обзор на экране, капитан.
Reverse angle on the viewer, Captain.
Ждем подходящего обзора.
Still holding for vector angle.
— Ждем подходящего обзора.
— Still holding for vector angle.
Это единственный угол обзора?
Is that the only angle?
Показать ещё примеры для «angle»...
advertisement

обзорoverview

Было бы неплохо послать безпилотник, по крайне мере, получить воздушный обзор.
Be nice to send up a UAV, get an aerial overview.
Это был краткий обзор всеобщей информационной сети под контролем Олимпа.
Obviously, this was simply an overview of the proposed global security network.
Всё запутывается, и он теряет обзор.
They get mixed up and he loses the overview.
Люди, окружающие его, теряют обзор.
The people around him lose the overview.
Это обзор прототипа солнечной батареи.
This is an overview of the solar cell prototype.
Показать ещё примеры для «overview»...

обзорsurvey

Обзор потребительских цен.
Consumer Price Survey.
Мне нужен полный обзор наших ядерных запасов.
I want a complete survey of our stock of nuclear materials.
— Тем временем, обзор вышел из под контроля.
— Meanwhile, the survey got out of control.
— А обзор — Джозая.
— And the survey is Josiah.
Я пришел для обзора моих полей.
I came out to survey my fields.
Показать ещё примеры для «survey»...

обзорvantage

Наша точка обзора тоже выбрана с таким расчетом, чтобы как можно лучше совпадать с картой Хилл.
Our vantage point is also selected to make the best possible fit with the Hill map.
Обитатели планет возле других звёзд будут видеть совсем другие созвездия из-за иной точки обзора.
Inhabitants of planets around other stars will see different constellations than us because their vantage points are different.
Это лучшая точка обзора со здания?
This is the best vantage point on the property?
Поэтому установили камеры в точке наилучшего обзора.
So you set up your cameras at the perfect vantage point.
Ему нужна точка обзора.
He needs a vantage point.
Показать ещё примеры для «vantage»...

обзорcoverage

Проверить все квадранты, обеспечить глобальный обзор!
Pull up all quadrants. I want full global coverage!
Сектор обзора камеры не самый удачный.
Coverage is spotty at best.
Ладненько... мы возвращаемся к нашему обзору к крушению поезда в Калифорнии.
Okay...we now return to our coverage of that train derailment in California.
Мы пытались отследить, куда они направились, но там не было полного обзора.
We tried tracking where they went, but there was insufficient coverage.
Отдел сценариев закончил ее обзор этим утром.
The story department finished the coverage this morning.
Показать ещё примеры для «coverage»...

обзорline of sight

По-прежнему нет прямого обзора.
Still no clean line of sight.
Нет камер наблюдения, нет прямого обзора из соседних зданий.
No surveillance cameras, no line of sight from adjacent buildings.
Ясный обзор, но достаточно препятствий и расстояния, чтобы не быть замеченным.
Clear line of sight, but enough obstructions and distance to avoid being seen.
Смотрите, какой отсюда обзор.
Line of sight.
Когда у меня будет чистый обзор, двигаемся по моей команде.
The minute I have a clean line of sight, we move on my command.
Показать ещё примеры для «line of sight»...

обзорvisual

Обзор.
Visual.
Переключаю угол обзора.
GR-86, visual!
У тебя значительное ухудшение поля обзора в верхней правой четверти.
You have significant losses in the upper right quadrant Of your visual field.
У первого значительное ухудшение поля обзора в верхней правой четверти.
And one has significant losses In the upper right quadrant of his visual field.
И мы также потеряли обзор из такси.
And we also lost the taxi cab visual.
Показать ещё примеры для «visual»...

обзорsee

Пошли. Со двора обзор лучше.
Come on, we can see better from the back yard.
Их истинные сердца выставят на всеобщий обзор оголёнными.
Their true hearts laid bare for all to see.
Пригнитесь, чтобы у меня был обзор.
Please get out of the way so I can see.
Эти окна наверху дают нам прекрасный обзор на многие мили вокруг во всех направлениях.
Those windows up there let us see for miles in every direction.
Будет обзор всего города.
Gonna let me see the whole city.
Показать ещё примеры для «see»...