angle — перевод в контексте

/ˈæŋgl/
  1. угол
  2. сторона
  3. точка зрения
  4. искать
  5. уголок
  6. закидывать удочку

angle — угол

This has a lot of angles.
Здесь много острых углов.
You need to have a precise angle between the camera, the backlit characters and the sun.
Между камерой, персонажами и солнцем должен быть определенный угол.
I could bend a girder to any angle.
Я мог согнуть балку под любым углом!
And they arrêtent not change the angle of caméras:
И постоянно меняющиеся углы камер.
I'm telling you, you should use the architect angle with the ladies.
Я говорю тебе, ты должен использовать архитектурный угол с дамочками.
Показать ещё примеры для «угол»...

angle — сторона

There's a physiological and psychological angle in my dad's relationship with Julia that were overlooked.
С физиологической и психологической стороны отношения отца и Джулии остаются неясными.
Only it didn't turn out so well... from a lot of angles.
Только это оказалось не так удачно с различных сторон.
We met, and looked at every angle of the problem.
Мы встретились и обсудили ситуацию со всех сторон.
- We look from every angle.
- Мы смотрим со всех сторон.
Well, maybe we should look at this whole thing from a different angle.
Может, стоит на это взглянуть с другой стороны?
Показать ещё примеры для «сторона»...

angle — точка зрения

Isn't it more reasonable to hook this up from that angle?
Может, более разумно взглянуть на произошедшее с этой точки зрения?
- I won't work on it from that angle.
- Я не согласна с твоей точкой зрения.
I think you got the wrong angle.
Я думаю у вас неправильная точка зрения.
I need an angle!
Мне нужна точка зрения!
An angle that'll bring that dame into this office before the cops get to her.
Точка зрения, которая приведёт эту женщину в этот кабинет перед тем, как её словит полиция.
Показать ещё примеры для «точка зрения»...

angle — уголок

Every single angle of the house is covered with these special heat-resistant cameras.
Каждый уголок этого дома оборудован специальными теплоустойчивыми камерами.
Or would you prefer the funny angle?
Или ты предпочитаешь уютный уголок?
Look, I promise you, we're exhausting every angle.
Слушай, я обещаю, мы исследуем каждый уголок.
There's not an angle to do one's business without a clown figurine staring at you.
Там нет ни одного уголка, чтобы справить нужду и чтобы на тебя не пялилась статуэтка клоуна.
Angle it away from the midline.
Его уголок от средней линии.
Показать ещё примеры для «уголок»...

angle — закидывать удочку

What, are you angling to come back to work?
Что, закидываешь удочку, как вернуться на работу?
He just might be the angle we need to get this guy Scott to talk.
Он мог бы закинуть удочку и вытянуть Скотта на разговор.

angle — искать

She's looking at every possible angle to solve Tom's murder.
Она ищет повсюду, чтобы раскрыть убийство Тома.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я