ночью — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ночью»

На английский язык «ночью» переводится как «at night».

Варианты перевода слова «ночью»

ночьюnight

— Спокойной ночи.
— Good night.
Первая ночь в лесу в одиночку была довольно крутой на самом деле.
The first night in the woods by myself was pretty awesome, actually.
Ты помнишь что-нибудь о прошлой ночи?
Do you remember anything from last night?
Я слышу стук в стену каждую ночь.
I always hear knocking sounds on the walls every night.
Не в пустом кинотеатре среди ночи.
Not the night movies.
Показать ещё примеры для «night»...
advertisement

ночьюtonight

Наши потрахушки... когда они сегодняшней ночью?
Our sex... when are we gonna have it tonight?
Они хотят, чтоб мы приплыли к ним ночью.
— They want us to swing over tonight.
Дик, сегодня ночью отправляюсь на твое ранчо, со своей женой.
Dick, leaving tonight for your ranch. with a brand new wife.
— Ты выглядела потрясающе сегодня ночью.
— You looked perfectly lovely tonight.
Или отпускаешь идти ночью, да?
Would you let me go tonight? Would you?
Показать ещё примеры для «tonight»...
advertisement

ночьюgoodnight

Спокойной ночи... мой сын.
Goodnight... my son.
Спокойной ночи, мама.
Goodnight, Mother.
Спокойной ночи, сынок.
Goodnight, Son.
— Спокойной ночи, сынок.
Goodnight, Son.
— Спокойной ночи, папа.
Goodnight, Daddy.
Показать ещё примеры для «goodnight»...
advertisement

ночьюlast night

Я слышала, как он уходил ночью, а утром вернулся.
I heard it leave the boathouse last night. It returned this morning.
Ночью я повстречала одного из них.
I met one last night.
Кто-нибудь из вас видел эту заметку о человеке... который спрыгнул с Эйфелевой башни этой ночью и поднялся невредимым?
Have any of you seen this account of the man... who jumped off the Eiffel Tower last night and picked himself up unhurt?
Они оставались только на эту ночь, потому что... потому что Грация была очень напугана.
They were only here last night because... because Grazia had been very frightened.
Те двое ночью приходили звонить.
Those two men were in here last night. I overheard them telephoning.
Показать ещё примеры для «last night»...

ночьюmorning

Ну, какой же смысл приезжать туда в 3 часа ночи?
Well, whoever heard of getting in at 3:00 in the morning?
А они что там работают до 2-х часов ночи?
Do their meetings run until 2:00 in the morning?
А когда я позвонила ему в 2:00 часа ночи, она взяла трубку.
And when I called him at 2:00 in the morning, she answered the phone.
В его номере в 2:00 ночи.
From his room at 2:00 in the morning.
Да, а где здесь можно найти такси около часа ночи?
Oh, where would you get a cab around 1:00 in the morning?
Показать ещё примеры для «morning»...

ночьюevening

Поэтому, спокойной ночи.
So, good evening.
Мы можем остаться здесь на ночь?
Can we stay here this evening?
Доброи ночи.
— Good evening.
— Доброи ночи.
— Good evening.
— Доброи ночи, герр Фредерикшн.
— Good evening, Mr. Fredriksson.
Показать ещё примеры для «evening»...

ночьюovernight

У меня есть для вас задание на эту ночь.
I have an overnight assignment for you.
Да, мама разрешила остаться у тебя на ночь.
Mum said I could stay overnight at your house.
То, как ты двигался, твоя скорость, твои рефлексы... люди не могут внезапно за ночь научится так делать.
The way you moved, your speed, your reflexes... people can't just suddenly do that overnight. [Cell phone rings]
ѕойдЄм... ѕереждЄм ночь на железнодорожной станции.
Come... We will wait at the train station overnight.
Но только не на всю ночь.
— I don't want them here overnight.
Показать ещё примеры для «overnight»...

ночьюsleep

Спокойной ночи.
Go back to sleep.
Ты всю ночь не сомкнул глаз.
You didn't sleep.
— Чтобы ночью нас всех перебили?
— To be butchered in one's sleep.
Я всю ночь не сомкнула глаз.
I couldn't sleep a wink.
Ночь я проспал так крепко, что моим тюремщикам на утро пришлось меня разбудить.
I slept so soundly the guards had to wake me up.
Показать ещё примеры для «sleep»...

ночьюdark

А ночью... по лестнице бегать...
Climbing all those stairs in the dark..
В ночИ.
In the dark.
— Поторопись, дорогой мой, если хочешь успеть поставить на место мебель до наступления ночи.
Hurry, my love, If you want to put the furniture back before dark.
Так мы приедем ночью.
It will be dark before we get there.
Мой отчим благородный, все те блага, что ночь таит, пусть даст она тебе!
All comfort that the dark hour can afford be to thy person... noble stepfather.
Показать ещё примеры для «dark»...

ночьюgood-night

Поцелуй на ночь, Фиби?
How about a good-night kiss, Phoebe?
«Спокойной ночи, Нана.»
«Good-night, Nana.»
Он пока не получил ничего, кроме поцелуя на ночь.
He hasn't gotten anything more than a good-night kiss.
Спасибо, Марина Спокойной ночи
Thank you, Marina. Good-night.
В любом случае, спасибо и доброй ночи
Anyway, thank you. And good-night.
Показать ещё примеры для «good-night»...