goodnight — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «goodnight»
/ˈgʊdnaɪt/Быстрый перевод слова «goodnight»
На русский язык «goodnight» переводится как «спокойной ночи».
Варианты перевода слова «goodnight»
goodnight — спокойная ночь
Goodnight... my son.
Спокойной ночи... мой сын.
Goodnight, Mother.
Спокойной ночи, мама.
Goodnight, Son.
Спокойной ночи, сынок.
— Goodnight, Son.
— Спокойной ночи, сынок.
— Goodnight, Daddy.
— Спокойной ночи, папа.
Показать ещё примеры для «спокойная ночь»...
goodnight — добрая ночь
Goodnight...
Доброй ночи.
Goodnight my son.
Доброй ночи, сынок.
Goodnight Deacon, pleasant dreams.
— Хорошо! — Доброй ночи, дьякон!
I just wanted to say goodnight. Thanks for tonight.
Зашла пожелать доброй ночи.
Goodnight, and golden dreams.
Доброй ночи — и золотых сновидений.
Показать ещё примеры для «добрая ночь»...
goodnight — ночь
Could I kiss you goodnight, just once?
Я могу поцеловать тебя на ночь, только один раз?
— Have you kissed mummy goodnight?
— Ты поцеловал маму на ночь?
Then come back and give me a kiss goodnight.
Потом вернешься и поцелуешь меня на ночь.
So you put him to bed and said goodnight.
Поговорим позже. Он его спать уложил, и поцеловал на ночь. Как младший брат.
When I was little, my mother would kiss me goodnight.
Когда я была маленькой, моя мать целовала меня на ночь.
Показать ещё примеры для «ночь»...
goodnight — до свидания
Goodnight, gentlemen.
До свидания, господа.
Thanks and goodnight.
Спасибо и до свидания.
Goodnight, Pierre.
До свидания, Пьер.
— Goodnight.
— До свидания, Франсуа.
Goodnight.
Ладно, до свидания.
Показать ещё примеры для «до свидания»...
goodnight — спокойный
— Without a shirt, goodnight.
— Спокойной ночи.
Goodnight. -Goodnight, Moe.
— Спокойной ночи, Мо.
Goodnight,PrincesofMaine,Kings ofNew England.
Спокойной ночи, принцы Мэйна!
Goodnight, Rud.
— Спокойной, Руд.
Goodnight. 'Night.
Спокойной ночи.
Показать ещё примеры для «спокойный»...
goodnight — добрый вечер
— Goodnight, John.
— Добрый вечер!
Goodnight, sir.
Добрый вечер, сэр.
— Hold on, goodnight.
— Добрый вечер.
— Goodnight.
— Добрый вечер.
— Goodnight!
— Добрый вечер.
Показать ещё примеры для «добрый вечер»...
goodnight — попрощаться
Now, Susan, I'm going to say goodnight.
Сьюзан, я должен попрощаться.
— Now perhaps you'd like to say goodnight. — Not yet.
— Полагаю, теперь вам пора с нами попрощаться.
Just come to say goodnight.
Подойдите попрощаться.
— You mean say goodnight to him?
— Идешь с ним попрощаться, так?
I just wanted to say goodnight.
Я зашла попрощаться.
Показать ещё примеры для «попрощаться»...
goodnight — перед сном
Does he kiss you goodnight?
Целует ли перед сном?
And who make each other breakfast in the morning and kiss their children goodnight.
И кто делает завтраки друг другу по утрам и целует их детей перед сном.
— And you'll come kiss me goodnight?
— Поцелуешь меня перед сном?
And I kissed him goodnight.
А я поцеловала его перед сном.
Let's do the «Goodnight» book.
Давай почитаем книжку перед сном.
Показать ещё примеры для «перед сном»...
goodnight — приятные сны
I'll call you tonight to tell you that I love you and say goodnight. Okay?
Вечером обязательно позвоню, чтобы напомнить, как сильно я тебя люблю и пожелать приятных снов, договорились?
Goodnight, sweetheart.
Приятных снов, солнышко.
Goodnight, boys.
Приятных снов, парни.
Goodnight, sugar.
Приятных снов, сладкий.
Goodnight.
Приятных снов.
Показать ещё примеры для «приятные сны»...
goodnight — добрый
Goodnight.
Доброй!
Goodnight, Tania.
— Доброй, Таня.
Oh. Well, goodnight.
Доброй ночи.
(Laughter) Goodnight, Mary.
Доброй ночи, Мэри.
Goodnight, miss.
Всего доброго, барышня.
Показать ещё примеры для «добрый»...