нить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нить»

Слово «нить» на английский язык переводится как «thread».

Варианты перевода слова «нить»

нитьthread

Моя мама сшила для меня с помощью иглы и тончайшей нити.
My mammy sewed it for me with a needle and fine thread.
Порвалась серебряная нить... Я привязана к земле!
The silver thread has snapped.
Со всеми этими уходами и приходами я потерял нить.
With all these comings and goings, I lost the thread.
Из-за всех этих помех я потерял нить.
With all these interruptions... I lost the thread.
Меня, как нить, по свету не вела.
Been leading me, like a thread, throughout the world.
Показать ещё примеры для «thread»...
advertisement

нитьfloss

Какая нить?
What floss?
Она увидела нить.
She saw the floss.
Рэйчел, откуда у тебя в волосах зубная нить?
How come you have dental floss in your hair?
Она может просто чистить зубы зубной нитью с тобой, и то это будет весело.
She could floss her teeth with you, but it could be fun.
— Зубной нитью?
Dental floss?
Показать ещё примеры для «floss»...
advertisement

нитьstrings

Нити к тебе не привязаны. Пока не привязаны.
There are no strings tied to you, not yet.
Нити?
Strings?
— Эти нити, не так ли?
— The strings, yeah?
И пока Кукольный Король тянет за нити городом управляют Титаны.
And with the Puppet King pulling the strings, the Teen Titans will command the entire city.
Я только плясал когда дёргали за нити.
I but dance to the yank of strings.
Показать ещё примеры для «strings»...
advertisement

нитьsuture

Артериальная нить готова?
You got an arterial suture ready?
— Нет, нить для швов.
— No, suture.
Хорошо. 3-0 шёлковая нить.
Three-0 silk suture.
Вы бы хотели, чтобы я обрезала последнюю нить?
Oh, would you like me to cut the last suture?
Хирургическая нить.
Suture.
Показать ещё примеры для «suture»...

нитьstrands

В воде, морские водоросли, такие как эта, могут превратиться в длинные нити , но стоит отнять поддержку воды, и становится видно, что у них нет достаточно твердого стебля, чтобы стоять вертикально.
In water, algae like this can grow into long strands, but robbed of the support of water, none has a sufficiently rigid stem to allow it to grow upright.
Эти петли, эти сложнейшие цепочки и спиральные нити — нуклеиновые кислоты, ДНК.
These necklaces, these intricately looped and coiled strands are nucleic acids, DNA.
Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей. Вроде каната.
The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string.
Если подумываете о перерезании веревки, то она состоит из сотен нитей.
If you think of cutting through a rope, it has hundreds of strands.
Так на какие нити мы смотрим?
What strands are we looking at?
Показать ещё примеры для «strands»...

нитьlost

Прости, Доктор Фил, я немного потерял нить, когда ты дал мне понять что у тебя было что-то с собственной сестрой.
Sorry, Dr. Phil, you lost me at the point where it sounded like you made out with your own sister.
Но ты потеряла свою нить.
But you lost your way.
— Я потерял нить твоих мыслей.
You kind of lost me at the end there.
Честно говоря, я тоже потерял нить повествования.
To be honest, he lost me there, too.
И однажды я просто потерял нить.
And I just lost it one day.
Показать ещё примеры для «lost»...

нитьlead

Нить к чему?
Lead to what?
Перед министром вы меня опозорили, нить ведущую к «Вортексу» упустили, да еще покушались на мою мать!
You humiliate me in front of the Foreign Secretary, you lose our only lead on Vortex, and then you try and kill my mother!
У нас есть еще одна нить.
Pegasus, we have another lead.
Сейчас проблема в том, что наша единственная нить мертва.
Trouble is now our only lead is dead.
Вы были женой Чарльза Восса... после его смерти вы стали их единственной путеводной нитью.
Now that he's dead, you're their only lead.
Показать ещё примеры для «lead»...

нитьfilaments

Они похожи на крошечные нити мха, возраст окаменелости 400 миллионов лет и электронный микроскоп показывает большие различия внутреннего строения.
They look like tiny moss filaments, but when these flattened, 400 million-year-old stems are sectioned, the electron microscope reveals quite different cells.
А ты сплети, чудесная Луна, свои серебряные нити.
And weave, dear Moon, your silvery filaments.
Смотри, Лиза, я вставила новые нити накаливания во все перегоревшие лампочки.
Look, Lisa. I put new filaments in all our burned-out light bulbs.
Нити, многоугольники, цилиндры, сферы... даже икосаэдры.
Filaments, polygons, cylinders, spheres... even icosahedrons.
Она установила фотолюминесцентные нити в потолке.
She had photoluminescent filaments installed.
Показать ещё примеры для «filaments»...

нитьsilk

Мне нужна шёлковая нить зашивать раны.
I need silk for stitching.
Шёлковую нить.
Zero silk.
Сосудистые зажимы по Кули и Сатинскому, шёлковая нить и отсос.
Cooleys, satinskys, 3-0 silk ties, and plenty of suction.
Извините, в клинике чрезвычайная ситуация, и мне нужна нить.
Excuse me. A slight emergency in the outdoor clinic. I just need some silk.
Иглу Доуэля и нить.
Dowels, needle, and silk.
Показать ещё примеры для «silk»...

нитьline

Подержи мою нить.
— Hold my line. — What?
Нам нужно что-то, что бы перерезать нить.
We just need something to cut the line.
Возьми конец... 3 раза оберни вокруг основной нити.
Take the end... Wrap it around the main line three times.
Далее жертва наматывается на нить и еще живой медленно поглощается.
Now it's just a matter of reeling in the line and slowly consuming the catch — alive.
Таким образом, паук может нырять на самое дно кувшинчика. Схватив жертву, хитрец выбирается из кувшинчика по паутинной нити.
Once the prey is captured, the spider hauls itself back up it's silken safety line.
Показать ещё примеры для «line»...