thread — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «thread»
/θrɛd/
Быстрый перевод слова «thread»
На русский язык слово «thread» переводится как «нить» или «поток».
Варианты перевода слова «thread»
thread — нить
Even if they stole it, they wouldn't know to pull the silk thread.
Даже если бы они похитили веер, они бы все-равно не знали что надо тянуть шелковую нить.
The silver thread has snapped.
Порвалась серебряная нить... Я привязана к земле!
She's my Adriane's thread.
Она моя нить Арианы.
With all these comings and goings, I lost the thread.
Со всеми этими уходами и приходами я потерял нить.
With all these interruptions... I lost the thread.
Из-за всех этих помех я потерял нить.
Показать ещё примеры для «нить»...
thread — нитка
I've got butter, fruit, green thread and go to the library.
Масло, фрукты, зеленые нитки и зайти в библиотеку.
It was poor-quality thread.
Это нитки такие никчемные.
You know, needles and thread, sawdust.
Знаете, иголки, нитки, труха.
Come on, the thread's over there.
Хорошо, нитки там.
What did you do with our thread? We're all out.
Где все наши нитки?
Показать ещё примеры для «нитка»...
thread — волосок
Life's thread is of the weakest kind.
Жизнь твоя висит на волоске.
The universe is hanging on a thread.
Вселенная висит на волоске.
My life is hanging by a thread!
Моя жизнь на волоске!
The country's future hangs by a thread.
Будущее страны висит на волоске.
Hanging onto life by a thread.
Её жизнь висит на волоске.
Показать ещё примеры для «волосок»...
thread — ниточка
An eyebrow should be thin as a thread and raised in amazement.
Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая.
She's the last thread.
Она последняя ниточка.
That is the first thread.
Это первая ниточка.
Is that a loose thread on your collar?
Это у тебя ниточка на воротничке?
There'll always be another thread to pull.
Всегда найдется ниточка, за которую можно потянуть.
Показать ещё примеры для «ниточка»...
thread — тема
Is a kind of. Paraphrase threads I already showed you the other day.
Это своего рода.... парафраз темы, которую я вам уже показывал позавчера.
We ask that they be forced to take down this new thread...
Мы просим, чтобы их заставили убрать новые темы...
We are ready and able to delete any threads ordered by the court, but it is unconstitutional — to restrain speech beforehand.
Мы готовы и сможем удалить любые темы по решению суда, но это противоречит конституции — запрет заранее.
And as a moderator, you monitor the topic threads, — and shut down accounts of abusive users? — Yes.
Вы, как модератор, контролируете главные темы и удаляете аккаунты злоупотребляющих юзеров?
Users with the most visited threads are rewarded with online icons that appear next to their names.
У кого самые посещаемые темы, тех награждают онлайн иконками рядом с их именами.
Показать ещё примеры для «тема»...
thread — резьба
If that were the case, the threads would be stripped and they're not.
Если так, то резьба была бы сорвана. А она цела.
Looks like you stripped your drain-plug threads.
Похоже, у вас сорвалась резьба на сливной пробке.
Intake pipe, thread, exhaust, sport camshafts...
Впускной коллектор, трубная резьба, выхлоп, распредвал, старое, все, все.
No, there's no damage on the threads.
Винтовая резьба не повреждена.
It's a right-handed thread!
Там правая резьба!
Показать ещё примеры для «резьба»...
thread — прикид
Get some decent threads like Katie.
Найди себе приличный прикид, как у Кэти.
Nice threads.
Классный прикид.
Sweet threads.
Неплохой прикид.
— Hey. — Like my new threads?
Как вам мой прикид?
Hey, nice threads.
— Эй, клёвый прикид.
Показать ещё примеры для «прикид»...
thread — шмотка
Sweet threads.
— Классные шмотки.
I'm not handing over my threads.
Я не отдам свои шмотки.
I mean, the Fed threads are in the trunk.
Ну, у нас есть шмотки федералов в багажнике.
At least he don't get his threads from ASDA.
По крайней мере, у него шмотки не из филиала Уолмарта.
Check out my new threads.
Зацените мои новые шмотки.
Показать ещё примеры для «шмотка»...
thread — угроза
But her life is hanging by a thread.
Но её жизнь под угрозой.
If she's looking for Thornhill, then she's gotta be our thread.
Если она ищет Торхилла, она может быть нашей угрозой.
The gallery has been hanging on by a thread.
Существование галереи было под угрозой.
The fate of Ventrishire hangs by a French thread.
Судьба Вентришира под угрозой французов.
I have faith that any thread will be taken care of accordingly. We've reached the rally site, Hildog.
Я верю, что любая угроза будет отработанна соответственно.
Показать ещё примеры для «угроза»...
thread — зацепка
Sir, we have a thread on what Frost might be doing in Cape Town.
Сэр, есть зацепка, для чего Фрост прибыл в Кейптаун.
It was a thread, lieutenant.
Это была зацепка, лейтенант.
Letter after letter of total nonsense except for one common thread:
Письмо за письмом сплошная чушь. Всего одна зацепка:
Looking for a coon thread.
Ищу зацепки.
Not a single thread.
Ни одной зацепки.
Показать ещё примеры для «зацепка»...