никогда об — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда об»

никогда обnever

— Я вообще не говорила никогда об этом!
I never said he could!
— Я просила тебя никогда об этом не вспоминать.
I told you never to mention that.
Он никогда об этом не говорил.
He never talked to me about it.
Никогда об этом не слышала.
Never, to my knowledge.
Я никогда об этом особо не задумывался.
I never really thought about him much.
Показать ещё примеры для «never»...
advertisement

никогда обnever thought about

Никогда об этом не думал, но, возможно, это так.
I never thought about it that way. It could be true.
Я никогда об этом не думал.
Never thought about that.
Я никогда об этом не думал.
Well, I never thought about it.
По правде говоря, я никогда об этом не задумывался.
I never thought about it, really.
Никогда об этом не думала.
Never thought about it.
Показать ещё примеры для «never thought about»...
advertisement

никогда обnever talked about

— Мы никогда об этом не говорили.
— We never talked about it.
Мать очень горевала и мы с ней никогда об этом не говорили. Люди уходят из жизни, когда невыносимо страдают.
Mother never talked about it But she grieved over it a lot... people kill themselves as a result of great suffering.
Никогда об этом не говорил.
Never talked about it.
Мои родители никогда об этом не говорили.
My parents never talked about it much.
Мы никогда об этом не говорили.
We never talked about that.
Показать ещё примеры для «never talked about»...
advertisement

никогда обnever mentioned

Мы все знали, что с ней, но никогда об этом не говорили.
We knew What it Was, but We never mentioned it.
— Ты никогда об этом не говорил?
You never mentioned divorce?
— Я никогда об этом не упоминал.
— I never mentioned it.
— Эбби никогда об этом не упоминала.
— Abby never mentioned that.
Джор-Эл никогда об этом не говорил.
Jor-El never mentioned your dad.
Показать ещё примеры для «never mentioned»...

никогда обnever heard of

Это тоже существует, мадам, или Вы никогда об этом не слышали?
These things exist too, madame. Or have you never heard of them?
Никогда об этом не слышала.
London? Never heard of it.
Я и не слышал никогда об этом месте.
I never heard of this place.
Никогда об этом не слышал.
Never heard of it.
Иисусом клянусь, никогда об этом не слышала.
I swear to Jesus I never heard of that stuff.
Показать ещё примеры для «never heard of»...

никогда обnever know

Мир никогда об этом не узнает.
The world will never know.
Если Кристиан прав и черные дыры образуются тайком, то эти космические монстры могут скрываться от нашего взгляда повсюду, а мы никогда об этом не узнаем.
If Christian is right and black holes form silently, then these cosmic cannibals could be hidden in plain sight all around us, and we might never know it.
И если бы я это сделала, если бы я собиралась убить Арчи, вы бы никогда об этом не узнали.
And if I did and I was going to kill Archie, you would never know it.
Надеюсь, ты никогда об этом не узнаешь.
I hope you never know.
— Надеюсь, вы никогда об этом не узнаете.
— You'll never know. I hope.
Показать ещё примеры для «never know»...

никогда обnever speak of

Поклянитесь, что Вы никогда об этом не расскажете...
Swear you will never speak of all this...
Ты поклялся никогда об этом не вспоминать.
— You swore you would never speak of that.
Я тоже никогда об этом не говорю.
Like you, I never speak of it.
Давай никогда об этом не говорить?
Can we just like never speak of this again?
И он никогда об этом не скажет.
And he will never speak of it.
Показать ещё примеры для «never speak of»...

никогда обnever told

Ты никогда об этом не говорил.
— You never told me that.
Вы всё время знали это и никогда об этом не говорили?
You knew all along and you never told me?
Но ты мне никогда об этом не рассказывал.
You never told me.
Ты мне никогда об этом не говорила.
Well, you never told me that.
Ренди, ты мне никогда об этом не говорил!
You never told me that.
Показать ещё примеры для «never told»...

никогда обever think about

Никогда об этом не думала? Что если ты ошибаешься?
You ever thought about that, hmm?
— Ты что, никогда об этом не задумывался?
Have you ever thought about that?
Если ни один из нас никогда об этом не думал, то может быть для этого есть причина.
If neither of us has ever thought about this stuff, then maybe there's a reason.
Они никогда об этом не думали?
They ever think about that? I mean...
Ты разве никогда об этом не думала?
Don't you ever think about that?
Показать ещё примеры для «ever think about»...

никогда обnever asked

Нет, я никогда об этом не просила.
No, I never asked for it.
Я никогда об этом не просил.
I never asked for this.
Раньше ты никогда об этом не спрашивал.
You never asked me that before.
Но только одну запомнил я на всю свою жизнь, ту что никогда об этом не спрашивала...
But the only one I've never forgotten is the one who never asked...
Я бы никогда об этом не попросила, а он никогда бы не согласился.
I'd never ask such a thing, and he'd never agree to it.
Показать ещё примеры для «never asked»...