никлый — перевод на английский

Варианты перевода слова «никлый»

никлыйnobody

Никому не есть эти бутерброды!
Aww! Nobody eat these sandwiches!
Но снова никто не забил, так что продолжили и в обед.
But nobody scored then either, so it was continued at lunch.
Никто даже не знает, кого там держали.
Nobody even knew who was in there.
Никто не поможет старику с креслом?
Nobody can help an old guy with a chair, huh?
Когда я добрался туда, скорая уже уехала, и никто не знает, в какую больницу его отвезли!
By the time I get there the ambulance had gone — and nobody knows which hospital he went to!
Показать ещё примеры для «nobody»...
advertisement

никлыйnick

Френки создал отвлекающий манёвр, чтобы я мог ловить за спиной у Ника.
Frankie set up a distraction so I could make the catch without Nick finding out.
Противно предавать Ника, но Френки крепко схватил меня за яйца.
No? I hated betraying Nick, but it was like Frankie had me by the nut sack.
Я так боялся, что Ник поймает меня на этом.
I was so scared that Nick was gonna catch me.
Ненавижу врать Нику.
I hate lying to Nick.
Врать Нику — отстой.
Lying to Nick sucks.
Показать ещё примеры для «nick»...
advertisement

никлыйanyone

Никто не хочет попытаться действовать менее предсказуемо?
Does anyone want to try not being completely predictable?
Никто из вас?
Anyone at all.
Никто...
Anyone at...
Я никогда никого не жду дольше, чем пять минут.
I never wait more than five minutes for anyone.
Перекрыть все выходы, чтобы никто не покинул здание.
Cover every exit, and on no account let anyone leave the building.
Показать ещё примеры для «anyone»...
advertisement

никлыйanybody

— Кто? — Никто.
Anybody.
Я никогда не любила никого, кроме тебя. Прощай. Кэйт.
I never loved anybody but you, Goodbye, Kate.
Я никогда не никого не спасал!
I never fixed anybody up!
Да она никого и пальцем не тронет.
Huh! She never licks anybody.
Никто ничего не спрашивал?
Anybody ask anything?
Показать ещё примеры для «anybody»...

никлыйnone

Никто из нас не годен.
None of us are.
Никто из остальных не знал.
None of the others did.
Никто иной как маленькая мисс Фанни Бриджес.
None other than little Miss Fanny Bridges.
Никто из них не поможет тебе.
None of them would help you.
Наконец я понял что доброй феей была никто иная, как чудовище мадам Морлё. Итак, мы договорились.
I finally understood that my fairy godmother... was none other than the monstrous Madam Morlot... and we were in total agreement.
Показать ещё примеры для «none»...

никлыйnever

Так же искали Мейерберга, и с тех пор о нём никто не слышал.
Meyerberg was only wanted for questioning. We never saw him again.
— Он никому не платит!
He never pays.
Не видел никого похожего. А ты, Чарли?
Never saw a guy like that.
— Тогда никому ни слова об этом. — Почему?
— You must never mention a word of this to a soul.
Я никому не могла помочь.
I never could help anything.
Показать ещё примеры для «never»...

никлыйnobody's

Нет никого умнее тебя.
NOBODY'S AS SMART AS YOU ARE.
Никто тебя не укусит.
Nobody's going to bite you.
— Эй, послушай, никто не заткнет меня.
— Say, listen, nobody's hushing me.
Меня никто не ограбит.
Nobody's gonna rob me.
Смотри, чтобы никто не подслушал наш разговор.
Make sure that nobody's listening while you talk on the phone.
Показать ещё примеры для «nobody's»...

никлыйnicky

Ники тоже.
— So is Nicky.
Ники, что-то говорит мне, что где-то происходит что-то важное.
Nicky, something tells me that something important is happening somewhere.
Ники, сделай что-нибудь, пока они сами себя не обвинили.
Nicky, do something before they both convict themselves.
Ники вытащит вас из этого, просто вот так.
Nicky will get you out of it, just like that.
Ники, ты на самом деле думаешь, что убийца один?
Nicky, do you really think there was only one murderer?
Показать ещё примеры для «nicky»...

никлыйnothing

И никто ничего не сказал.
And nothing was said.
В ванной никого.
Nothing in the bathroom.
— Сейчас меня никто не остановит.
Nothing can stop me now.
Я уже подумал, что опять никого не застану.
I already thought I came here for nothing again.
Вы думаете, что вы сейчас здесь — никто, но все переменится.
You think now you are nothing here, but that could be different.
Показать ещё примеры для «nothing»...

никлыйnobody ever

Западное крыло. Никто ведь им не пользуется?
Nobody ever uses it anymore, do they?
Меня никто так не любил!
Nobody ever loved me that much.
Знаешь, на меня никто не смотрел как она, даже когда я был молодым.
You know, nobody ever looked at me like that, not even when I was young.
Вот посмотри на меня, никто не учил меня рисовать, я просто провожу линию, потому что я так чувствую.
Now you take me, nobody ever taught me how to draw, so I just put a line around what I feel when I look at things.
Их надежды и их огорчения. и их симпатии и неприязни, все очень крупное... потому что никто не приходит в бар по пустякам.
Their hopes and their regrets, their loves and their hates, all very large, because nobody ever brings anything small into a bar.
Показать ещё примеры для «nobody ever»...