nobody — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nobody»

/ˈnəʊbədi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «nobody»

На русский язык «nobody» переводится как «никто».

Варианты перевода слова «nobody»

nobodyникого нет

Well, I guess there's nobody in here.
— Я думал, здесь никого нет.
— There's nobody around.
— Но тут никого нет.
There's nobody on the street this time of night and besides, you look very respectable.
В такое время на улице никого нет, а кроме того — вы очень респектабельно выглядите.
— I said there was nobody here but me.
— Я сказала, что кроме меня здесь никого нет, но...
No, it's nobody.
Нет, здесь никого нет.
Показать ещё примеры для «никого нет»...

nobodyникто больше не

Nobody ever calls me Jessie any more.
Никто больше не зовет меня Джесси.
Nobody wants bloodshed anymore.
Никто больше не желает крови.
That's why nobody buys them anymore.
Поэтому их никто больше не покупает.
— I am beginning to. — Nobody else will.
Никто больше не поверит.
Nobody else will come anyway.
Всё равно никто больше не придёт.
Показать ещё примеры для «никто больше не»...

nobodyникто никогда не

— Yes, but nobody ever asked you to.
— Да, дорогая, но никто никогда не спрашивал тебя.
Nobody ever hears the pitiful last word of a young well-bred girl.
Никто никогда не слушает жалкого последнего слова благовоспитанных барышень.
Did nobody ever kiss you before I did?
Вас никто никогда не целовал до меня?
I don't care if nobody ever comes, I'm fine.
Меня не волнует если никто никогда не придет, Со мной все хорошо.
Everybody here is in the same boat and nobody's bellyaching.
Здесь все в одном положении, и никто никогда не жалуется.
Показать ещё примеры для «никто никогда не»...

nobodyникто здесь не

Nobody's here to argue, Sully. — I know.
Никто здесь не спорит с тобой.
Nobody here can doubt my faith in science.
Никто здесь не сомневается в моей вере в науку.
Remember, nobody here's supposed to know who you are.
Помните, никто здесь не должен знать кто вы на самом деле.
Well, nobody around here seems to want our help.
Но, похоже, никто здесь не хочет нашей помощи.
Nobody here went to camp?
Никто здесь не был в лагере?
Показать ещё примеры для «никто здесь не»...

nobodyникто не знает

Nobody really can.
Никто не знает.
Nobody can answer that, Dad.
Никто не знает, папа.
Nobody can figure it out.
Никто не знает, в чём дело.
My old man a little nobody in D.C.
Моего старика в Колумбии никто не знает.
Silnoreki sent out people around the city, but nobody could tell for whom the boy was working.
Но никто не знает, на кого работает этот парень. Во всяком случае, пока не понятно.
Показать ещё примеры для «никто не знает»...

nobodyнельзя

I always told you, nobody should carry as good a watch as that.
Я ведь тебе говорил, такие хорошие часы нельзя брать с собой.
Nobody's got a right to be that bad, not even for money.
Нельзя быть таким плохим, даже за деньги.
Nobody can be that happy.
Нельзя всегда быть таким счастливым.
I know you've done your best, and nobody could have done more.
Я знаю, вы сделали всё возможное. Большего сделать нельзя.
Dan, there are a lot of things that happened here that nobody understands.
Послушайте, Дэн, здесь случилось многое, чему нельзя найти объяснение.
Показать ещё примеры для «нельзя»...

nobodyникто ещё не

Never mind, nobody also knew it at that time.
Не страшно, тогда никто ещё не слышал.
Nobody ever goes that far.
Никто ещё не ходил так далеко.
I've no idea, Vicki, nobody's ordered it yet.
Без понятия, Вики. Никто еще не заказал.
Nobody's given up yet.
Никто еще не сдался.
Well, nobody's ever had to question the quality of my research.
Никто еще не сомневался в качестве моих исследований.
Показать ещё примеры для «никто ещё не»...

nobodyникто не должен

Nobody touches my peppers.
Никто не должен трогать мои перцы.
Nobody can know we're together.
Никто не должен знать, что мы вместе.
Like, nobody could know where she lived.
Типа, никто не должен знать, где она живет.
Nobody sees this thing.
Никто не должен её видеть.
Bottom line, if you care about your country, and your mom's safety, nobody can know who you really are.
Суть в том, что если вам дорога ваша страна и безопасность вашей мамы, никто не должен знать, кто вы на самом деле.
Показать ещё примеры для «никто не должен»...

nobodyникто не смеет

But nobody can see the great Oz.
Но никто не смеет видеть великого волшебника!
Nobody walks out on a pretty wedding' I set up.
Со свадьбы, которую устроил я, никто не смеет уйти. — Верно.
Nobody hits a German woman!
Никто не смеет ударить Немецкую женщину!
Because nobody hurts Arnie, right?
Потому что никто не смеет обижать Арни, так ведь?
But nobody sells out my people like this.
Но никто не смеет вот так продавать моих людей.
Показать ещё примеры для «никто не смеет»...

nobodyникто никуда не

Nobody goes out on a Friday, and if we stayed in...
Никто никуда не ходит в пятницу, и если мы останемся...
Nobody goes anywhere alone.
Никто никуда не идет один.
Nobody jumped anywhere.
Никто никуда не прыгает.
Nobody got in anywhere else?
Никто никуда не поступил?
Nobody goes anywhere.
Никто никуда не пойдет.
Показать ещё примеры для «никто никуда не»...