несёшь бред — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «несёшь бред»

несёшь бредbullshit

Не неси бред.
Bullshit!
Вот, кто несёт бред!
Eye exams, that's what's bullshit.
И только её отец нёс бред о том, что слышал тёмные голоса.
Only her daddy's bullshit about hearing black voices.
Кончай нести бред!
Enough of this bullshit!
advertisement

несёшь бредnot making sense

Ты несёшь бред.
You're not making sense.
Ты несешь бред.
You're not making sense.
Тодд, ты несёшь бред. Что это?
Todd, you're not making sense.
Ты несешь бред.
You're not making any sense.
advertisement

несёшь бредdelusional

Она несет бред.
She's delusional.
Ты несешь бред!
You're delusional.
Ты несешь бред.
You're delusional.
Ты несешь бред, а она психопатка.
You are delusional and she's a psychopath.
advertisement

несёшь бредtalking nonsense

Потому что ты несешь бред.
'Cause you're talking nonsense.
Ты несёшь бред.
You're talking nonsense.
Я несла бред.
I was talking nonsense.
Я тоже несу бред.
I talk nonsense too.

несёшь бредfull of shit

Ты несешь бред.
You're full of shit.
Если он несет бред и у него нет источника, то знает, что это сыграет против него на суде.
If he's full of shit and has no source, he knows this eventually goes against him in court.
Прошу, скажите, что он несет бред. Несет.
Please tell me he's full of shit.

несёшь бредcrap

Но когда ты несёшь бред, сложно об этом помнить.
But every time you pull this crap, it gets harder to remember that.
Хорош нести бред, Вудсворт.
Cut the crap, Wadsworth.
Почему лучшей подруге надо нести бред?
Why else would a best friend crap on you?

несёшь бредare raving

Том Сондерс нес бред о точном виде и количестве взрывчатого вещества три года назад.
Tom Saunders was raving about that exact kind and amount of explosive three years ago.
И они обычно разглагольствуют, и несут бред, и засандаливают сумасшедшие удары каратэ в стиле Джеки Чана.
And they're usually ranting and raving and throwing crazy Jackie Chan karate kicks.
Ты несешь бред!
You are raving!

несёшь бредsense

До идеала далеко, но мы хотя бы убрали песок отсюда, теперь эти устройства хотя бы не несут бред.
It's not perfect, but now that we have cleared the sand away from here, these instruments make some kind of sense.
Я не ясно выражаюсь. Я несу бред.
I'm not making much sense.

несёшь бредtalking shit

Знаешь, я тут пытаюсь поладить с Богом... и не хочу омрачать свой мир черными мыслями... но Уинк несет бред.
You know I'm trying to get straight with the Lord, so I don't like bringing too much negative into my positive world, but Wink is just talking shit.
Сет, она несет бред.
Seth, she's talking shit.

несёшь бредtalking

Ты несешь бред!
You're talking, but it means nothing!
Потому что несёшь бред, как бешеный без мозгов.
Cos you're talking like a brainless rabid.

несёшь бредtalking rubbish

Я знаю, что я так сказала, но, очевидно, я несла бред.
I know I said that, but clearly I was talking rubbish.
Ты несёшь бред.
You're talking rubbish.

несёшь бредrambling

И пока она учится заново дышать я остаюсь заключенным в своем собственном доме, приезжая на работу каждый день с вооруженной охраной, зажатый в тиски каждый раз, когда хочу выйти, и вы имеете наглость сидеть там и нести бред сумасшедшего.
And while she relearns how to breathe, I'm a prisoner in my own home, shuttled to work every day by armed guards, strapped into a vise every time I wanna step outside, and you have the gall to sit there, reciting the ramblings of the deranged.
Вы действительно думаете, что человек из антикварного магазина хотел нести бред, как сумасшедший?
Do you really think that man from the antique shop wanted to end up rambling on like a crazy person?

несёшь бредfull of it

Ты несешь бред. — Алло?
You're full of it.
Вам когда-нибудь говорили, что вы несёте бред?
Anyone ever tell you you're full of it?

несёшь бредam i crazy

А потом разворачиваешь всё так, словно я несу бред.
— Well, you are being crazy.
Я несу бред?
Am I crazy?

несёшь бред — другие примеры

Теперь ты несёшь бред.
Now you're just talking gibberish.
— Ты несёшь бред, парень.
— The hell you say, son.
— Не неси бред.
— Are you stupid?
Я всегда считал, что он несет бред.
I used to think it was just a mad thing to say.
опять начинаешь нести бред!
Bish, are you speaking that blasphemy again!
Показать ещё примеры...