delusional — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «delusional»

/dɪˈluː.ʒən.əl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «delusional»

На русский язык «delusional» переводится как «бредовый» или «иллюзорный».

Варианты перевода слова «delusional»

delusionalбредовое

Delusional paranoia.
Бредовая паранойя.
Freaky, delusional romance that could have deadly consequences.
Безумная, бредовая связь со смертельными последствиями.
FAS, ADD, depression, delusional megalomania, unable to anticipate consequences, serious lack of common sense, socially immature.
АСП, СНВ, депрессия, бредовая мегаломания, неспособность оценивать последствия, серьёзные недостатки здравого мышления, социальная незрелость.
My husband, very sweetly, but delusionally, thought that we could make it here early enough to get a table.
Моему мужу пришла в голову очень милая, но бредовая идея, что если приехать пораньше, то можно занять столик.
It was delusional.
Бредовая идея.
Показать ещё примеры для «бредовое»...
advertisement

delusionalбредит

Look, if the man is so delusional...
Послушайте, если человек бредит...
Like, delusional.
Ну, типа, бредит.
Patient is highly intelligent, highly delusional decorated Army veteran.
У пациента развитый интеллект. Сильно бредит. Ветеран армии с наградами.
That young man is delusional.
— Этот молодой человек бредит.
She could be delusional.
Возможно, она бредит.
Показать ещё примеры для «бредит»...
advertisement

delusionalгаллюцинации

Clearly, this woman is delusional.
Очевидно, что у этой женщины галлюцинации.
You became delusional and attacked several people trying to escape.
У тебя начались галлюцинации. Ты напал на нескольких человек, пытаясь покинуть базу.
No, I was... delusional seeing things.
Нет, у меня были... галлюцинации. Приходы.
Delusional?
Галлюцинации?
Matthew became delusional.
У Мэттью начались галлюцинации.
Показать ещё примеры для «галлюцинации»...
advertisement

delusionalпомешанный

Wherever you go, you delusional freak, I will find you and I will kill you.
Где бы ты ни был, помешанный извращенец, я выслежу тебя и прикончу.
Because Will Graham is either delusional or a psychopath, neither of which I can trust.
Потому что Уилл Грэм либо помешанный, либо психопат, и что так, что эдак — я не могу ему доверять.
The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction.
Технический термин — помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией.
Yeah, hopefully less delusional.
Да, надеюсь, менее помешанный.
I'm not delusional.
Я не помешанный.
Показать ещё примеры для «помешанный»...

delusionalзаблуждаешься

You are delusional, you know that?
Ты заблуждаешься. Ты это понимаешь?
You're so cute when you're delusional.
Ты так мил, когда заблуждаешься.
You're delusional!
Ты заблуждаешься!
Rick, you're just as delusional as that guy.
Рик, ты заблуждаешься, как и он.
You're delusional.
Ты заблуждаешься.
Показать ещё примеры для «заблуждаешься»...

delusionalсумасшедший

Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me?
— Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть?
Brother, you have no idea who the delusional one in this relationship is.
Брат, ты и понятия не имеешь, кто тут сумасшедший в этих отношениях.
You're delusional and jealous, self-destructive.
Ты — сумасшедший, ревнивый и склонен к саморазрушению.
If you really believe that, you're delusional.
Если ты и правда в это веришь, то ты сумасшедший.
I don't care how many days it's been and I'm not delusional either.
Мне плевать, сколько прошло дней, и я тоже не сумасшедший.
Показать ещё примеры для «сумасшедший»...

delusionalбредовые идеи

Manic depressive, obsessive, and, lately, delusional.
Маниакальная депрессия, одержимость, а теперь и бредовые идеи.
And now Jenny's on this fucking delusional power trip and she wants me to confess to Tina.
А у Дженни какие-то бредовые идеи, и она жаждет, чтобы я в чем-то призналась Тине.
They're real. Oh. I guess it's good Mom wasn't the only one that was delusional.
Ну да, наверное, это хорошо, что не только маме приходили в голову бредовые идеи.
The patient actually holds the delusional belief that they're dead, rotting, missing blood and internal organs.
У пациента как правило, бредовые идеи о том что он мёртв, гниёт, обескровлен и выпотрошен.
~ Delusional?
Бредовые идеи?
Показать ещё примеры для «бредовые идеи»...

delusionalиллюзии

A severely delusional beast.
Плененный иллюзиями зверь.
But these people, they're delusional.
Но эти люди, они живут иллюзиями.
— Who's delusional now?
— Так кто из нас живёт в мире иллюзий?
Usually when I think someone's my boyfriend, they're my boyfriend and I'm not delusional about it.
Обычно, когда я думаю, что кто-то мой парень, то он мой парень и не строю о нем иллюзий
You should not have involved a girl of such youth in your own delusional fallacy.
Не стоило тебе втягивать в свои иллюзии столь юное дитя.
Показать ещё примеры для «иллюзии»...

delusionalума

— Are you delusional?
— Не сходи с ума.
You really are delusional.
Ты правда сошла с ума.
Then Tulga is delusional?
Значит, Тульга сошел с ума?
No, just because I'm living my life like it was 12 years ago doesn't mean I'm delusional.
Нет, потому что я живу, как это было 12 лет назад, не значит, что я сошёл с ума.
You gotta talk some sense into her, she's totally delusional.
Объясни ты ей, она вообще не в своём уме.
Показать ещё примеры для «ума»...

delusionalбредящих

Things were much less complicated when I thought you were just another average delusional patient with a complicated family.
Все было гораздо менее сложным, когда я думала, что передо мной очередной обычный бредящий пациент со сложной семьей.
Seems your delusional little buddy's upgraded to hunters.
Похоже, что ваш маленький бредящий приятель переключился на охотников.
He spent his days treating antisocial adolescents, delusional dowagers... And bipolar businessmen.
Он целыми днями лечил юных социопатов, бредящих вдовушек... и депрессивных бизнесменов.
«jail is for criminals, not delusional whackadoos.»
«тюрьма для заключенных, а не для бредящих писхов»
I think your upgrade has infected your head, made you as delusional as her.
Я думаю, твоё обновление заразило твою голову, сделало тебя таким же бредящим, как она.
Показать ещё примеры для «бредящих»...