неисправен — перевод на английский
Быстрый перевод слова «неисправен»
«Неисправный» на английский язык переводится как «malfunctioning» или «faulty».
Варианты перевода слова «неисправен»
неисправен — malfunctioning
Сказал, что пульт, должно быть, неисправен.
He said it must be a console malfunctioning.
Ты можешь говорить или ты неисправен?
Can you talk or are you malfunctioning?
Один выглядит так, будто он неисправен.
One of them is malfunctioning.
Он должен быть неисправен.
It must be malfunctioning.
Радар, возможно, неисправен, но вот показания инфракрасного приемника.
The radar may be malfunctioning, but the infrared is totally off the map.
Показать ещё примеры для «malfunctioning»...
advertisement
неисправен — faulty
Видимо, неисправных.
— Probably faulty.
Ну, кажется, что неисправная связь даёт нашему другу другой шанс.
Well, it seems that a faulty connection has given our friend here another chance.
Птицы, их манера поведения были необъяснимы... Неисправные датчики...
Birds acting strangely... faulty gauges...
Одни говорят, что проблема в топливном баке, другие — в неисправной проводке.
Some suggest it was a fuel tank. Others, a faulty wire.
Так что? Неисправная бомба?
So, what, faulty bomb?
Показать ещё примеры для «faulty»...
advertisement
неисправен — defective
Снаряд неисправен, проверим его.
Defective shell.
Он был неисправен.
It was defective, then.
— Взрывное устройство оказалось неисправным.
The fuse was defective.
Ты дал мне неисправный датчик радаров.
You gave me a defective detector.
Кто-то дал ей подержанное инвалидное кресло с неисправными тормозами.
Somebody gave her a used wheelchair with defective brakes.
Показать ещё примеры для «defective»...
advertisement
неисправен — broken
Сэр, мы остановили Вас из-за неисправной задней фары.
Sir, we pulled you over for a broken taillight.
Нам нехватало только неисправной голопалубы.
The last thing we need is a broken holodeck.
В последнее Рождество он заказал проигрыватель, и тот был неисправен.
Last Christmas he bought a CD holder, and it arrived all broken.
— Неисправный дымоход?
— Broken chimney?
— Неисправные канализации, загрязнения.
— Broken sewer mains, contaminants.
Показать ещё примеры для «broken»...
неисправен — out of order
Неисправен?
Out of order?
— Я еще больше неисправен.
— Not as out of order as I am.
— Но ведь туалет неисправен.
— It's out of order.
Телефон неисправен?
Phone's out of order?
Леди и господа, мы неисправны.
Ladies and gentlemen, we're out of order.
Показать ещё примеры для «out of order»...
неисправен — fritz
Радар неисправен.
Radar on the fritz.
Оказывается, полиграф в тот день был неисправен.
It turns out the polygraph machine was on the fritz that day.
— Извини, телефон был неисправен.
— I'm sorry, phone was on the fritz.
Радар Кевина был неисправен в прошлый вторник.
Kevin's radar gun was on the fritz last Tuesday.
Я только вспомнил, что радар Кевина был неисправен в прошлый вторник.
Know what I just remembered? Kevin's radar gun was on the fritz last Tuesday.
Показать ещё примеры для «fritz»...
неисправен — wrong with
Очевидно, что тест был неисправен.
Evidently the test was wrong.
А ты угнал неисправную тачку.
And you stole the wrong ride.
Я не могу найти что-нибудь ещё неисправного.
I can't find anything else wrong.
Механизм неисправен?
Anything wrong with the mechanism?
Он неисправен?
What's wrong with him?
Показать ещё примеры для «wrong with»...
неисправен — 't work
— Что? — Неисправна.
— It don't work.
Я был в низком классе, ремень на сиденье был неисправен, и меня перевели сюда.
I was in low class, and my seat belt didn't work, and they bumped me up.
Его клюшка неисправна!
His putter doesn't work right!
Думаю, может мой телефон неисправен, ведь парни не присылают мне снимки своего хозяйства.
I think maybe my phone isn't working right, 'cause guys don't send me pictures of their junk on it.
— РЕКС: Взрыватель неисправен.
— This detonator isn't working.
Показать ещё примеры для «'t work»...