defective — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «defective»

/dɪˈfɛktɪv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «defective»

На русский язык «defective» переводится как «дефектный» или «недостаточный».

Варианты перевода слова «defective»

defectiveдефектный

We only let you people steal our defective stuff.
Мы позволяем вам красть только дефектный материал.
When a clone is found to be defective...
Когда обнаруживается что клон дефектный...
— I am defective.
— Я дефектный.
Every once in a while, a clone is found to be defective.
Иногда обнаруживается что клон дефектный.
Are you a defective product?
Ты что — дефектный?
Показать ещё примеры для «дефектный»...
advertisement

defectiveнеисправен

Defective shell.
Снаряд неисправен, проверим его.
It was defective, then.
Он был неисправен.
Probe must be defective.
Видно зонд неисправен.
Your equipment was defective.
Пояс был неисправен.
Something defective.
Что-то неисправен.
Показать ещё примеры для «неисправен»...
advertisement

defectiveбракованные

Franklyn Spender manufactured defective families.
— Фрэнклин Спендер изготовлял бракованные семьи!
The one you claimed was smuggling defective isolinear rods to Bajor?
Который по-твоему провозит контрабандой бракованные изолинейные стержни на Бэйджор?
Thought Kev had defective balls, but he got it checked out.
Считала, что у Кева бракованные яйца, но он их проверил.
Cancers like James Holder, whose corporation put defective smoke detectors in low-income housing in the Glades.
Такие, как Джеймс Холдер, чья корпорация установила бракованные детекторы дыма в домах малоимущего населения Глейдс.
Defective gloves.
Бракованные перчатки я слышала.
Показать ещё примеры для «бракованные»...
advertisement

defectiveдефективный

The Defective Detective.
Дефективный детектив.
But... the boy is defective.
Но... мальчик дефективный.
I'm not... totally defective.
Я не настолько... дефективный.
It's-— it's defective.
Он... Он какой-то дефективный.
I am not saying he's defective, absolutely not.
Я не говорила, что он дефективный, конечно нет.
Показать ещё примеры для «дефективный»...

defectiveдефектом

This one... is a bit defective.
Эта... немного с дефектом.
— The merchandise was defective.
Товар оказался с дефектом. Нет.
Is it improper to ask if maybe this cotter pin mightn't have been defective?
Это не будет неуместный вопрос, если я спрошу, могла ли быть эта шпилька с дефектом?
He asks, «Might not the cotter pin have been defective?»
Он спросил, не могла ли быть шпилька с дефектом?
That gun is definitely defective though.
Оружие явно с дефектом.
Показать ещё примеры для «дефектом»...

defectiveиспорчен

This phaser is defective.
Этот фазер испорчен.
This... fruit is defective.
Этот фрукт испорчен.
Go and wash your hands. — Quickly. Carefully, we have a defective boiler.
ПООСТОРОЖНЕЕ, НЕ ОБВАРИТЕСЬ, НАГРЕВАТЕЛЬ ИСПОРЧЕН
I'm saying this compass is obviously defective.
Что этот компас испорчен.
I think the first one was defective,
Первый походу был испорчен,
Показать ещё примеры для «испорчен»...

defectiveнеполноценный

I'm defective as a woman.
Я неполноценная женщина.
She's defective and dangerous.
Она неполноценная и опасная.
— That hamster was defective, period.
— Хомяк был неполноценный, и точка.
Because as a genetically. Defective child, he was a waste of the nation's resources.
— Потому что, как генетически неполноценный ребёнок, он был пустой тратой ресурсов страны.
I'd like to talk about your defective son ulli.
Я бы хотел поговорить о твоём неполноценном сыне Улли.
Показать ещё примеры для «неполноценный»...

defectiveбрак

Defective? Again?
Брак, опять!
Your Honor, even if she can prove that it was defective, the gun was fired during the commission of a crime.
Ваша честь, даже если она сможет доказать, что это был заводской брак, пистолет выстрелил во время совершения преступления.
! Defective, my God!
Брак, понимаете ли!
If you could let me have the defective item.
Если бы вы только передали мне деталь с браком.
You know how most of the generals disapprove of the Artemis for being a defective Golem?
считая их браком?

defectiveповреждён

It's defective.
Он поврежден.
Don't worry. I've deduced that the monsters brain is defective.
Я решила, что мозг монстра поврежден.
She is defective.
Она повреждена.
Defective DNA is keeping them from making a critical protein, hence the fluid build-up.
Повреждённая ДНК не даёт им вырабатывать необходимый белок. Отсюда отёк.
The defective cable runs right beneath your garage.
Поврежденный кабель проходит прямо под вашим гаражом.