начальник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «начальник»

На английский язык слово «начальник» переводится как «chief», «boss» или «manager».

Пример. Мой начальник всегда поддерживает хорошие идеи. // My boss always supports good ideas.

Варианты перевода слова «начальник»

начальникchief

Нет, для начальника полиции.
No, chief of police.
Привет, начальник.
Hello, chief.
Мальчики, познакомьтесь с начальником.
Boys, meet the chief.
О, мудрый начальник!
O, wise chief!
Я сказала начальнику полиции, что хочу вернуть свои деньги.
I told that police chief, I want my money back.
Показать ещё примеры для «chief»...
advertisement

начальникboss

Мой начальник позвонил и сказал, чтобы мы попридержали льготное налогообложение на пару месяцев.
— Well, my boss called, saying we were holding back exemptions for a couple months.
Начальник произнес речь, и там был сенатор.
The boss made speeches.. and the senator was there.
Мой начальник мог бы с ней договориться напрямую.
My boss could deal with her directly.
Даже наш начальник Прайсинг сейчас здесь.
Even our big boss, Preysing, is staying here.
— У меня очень строгий начальник.
The boss is really strict.
Показать ещё примеры для «boss»...
advertisement

начальникwarden

Час назад ко мне пришел начальник тюрьмы. Сказал, что отвезет меня домой.
About an hour ago, the warden came to see me and just said I was to be taken home.
Начальник не любит вони.
The stench troubles the warden.
Эй, ты, начальник хочет тебя видеть!
Hey you, the warden wants to see you!
А ещё, кажется, что начальник ослеп на один глаз тоже с твоей помощью.
And to top it all off, you had something to do with the warden getting stabbed in the eye.
Постой там, начальник.
Get over there, Warden.
Показать ещё примеры для «warden»...
advertisement
Ты начальник или служащий?
Are you head or employee?
Начальник охраны и его помощник спали на первом этаже.
The head guard and the Sergeant slept on the second floor.
К начальнику колонны, быстро.
To the head of the column, quick.
Правда? Господин Сидзуо, начальник отдела, помогите, пожалуйста.
Listen to me, Shizuo, Mr. head of department, do something.
Эй, господин начальник отдела.
Eh... Mr. head of department!
Показать ещё примеры для «head»...

начальникsupervisor

Я сообщу об этом своему начальнику. Это все, что я могу сделать.
All I can do is get my supervisor to hop right on it.
— А твой начальник здесь?
— Is your supervisor here?
— Вы начальник?
— Are you the supervisor?
Лейтенант Стивен Хоук — наш непосредственный начальник.
Lieutenant Steven Hauk is our immediate supervisor.
Ну, с вашим начальником, не знаю.
A supervisor or something?
Показать ещё примеры для «supervisor»...

начальникsuperior

Что касается мистера Фергюсона, вы слышали мнение его бывшего начальника, детектива капитана Хэнсена из полицейского управления Сан-Франциско о его характере и способностях.
As to Mr. Ferguson, you have heard his former superior, Detective Captain Hansen, from that great city to the north, testify as to his character and ability.
Я ваш начальник.
I am your superior.
Вы поддерживаете связь с экспедицией? Мой начальник, сэр Колин Тэкерей, поддерживает ежедневную видеосвязь.
My superior, Sir Colin Thackeray, has a daily video link.
Каждая горилла должна подчиняться своему начальнику в структуре группы.
Each gorilla must obey its superior in the group structure.
Я хочу быстрее свалить, свяжитесь с вашим начальником, с тем, у кого есть власть.
I wish to leave soon. Please fetch your superior. Someone who has authority.
Показать ещё примеры для «superior»...

начальникcommander

Джентльмены, я хотел бы представить вам начальника конвоя, который будет председательствовать на совещании.
Gentlemen, I wish to introduce the convoy commander, who will preside at this conference.
Это старый, славный начальник и очень добрый человек.
A good old commander and a most kind gentleman.
Я не позволю, чтобы этот заносчивый лейтенантишка измывался над своим начальником, и ему это сходило с рук.
I do not propose to let an overweening, crass lieutenant thumb his nose at his commander and get away with it.
— Товарищ начальник...
— Comrade Commander... — Hello! — Hello.
Да я... ради Бога, пожалуйста, товарищ начальник, куда угодно.
Well, I... No problem, comrade commander, anywhere you want.
Показать ещё примеры для «commander»...

начальникdirector

— Ллойд Барнс, большой начальник.
Lloyd Barnes, big director.
Никогда, пока я здесь начальник.
Not while I am Director here!
После начальника тюрьмы и охранников, главный здесь как бог.
After the director and the guardians, the chief is God here.
Начальник ФБР слушает.
This is FBI Director Womack.
Начальник... предупреждаю... 81... повторяю... в моих руках находится 81 заложник.
Director, be advised. Eighty-one, I say again, 81 civilians are under my control as of this moment.
Показать ещё примеры для «director»...

начальникcommandant

Начальник сказал это ясно.
The Commandant said it in plain words.
Начальник выиграл. Нокдаун в первом раунде.
The Commandant won by K.O. in the first round.
Чтобы у начальника было во что ударять.
The Commandant must have something to beat.
Оставьте его в покое, это приказ начальника.
The Commandant wants you to leave the prisoner in peace.
Вот пожалуйста, господин начальник.
Will you have some, Commandant?
Показать ещё примеры для «commandant»...

начальникstationmaster

В Багглзкелли требуется начальник станции! — Что? !
They want a stationmaster at Buggleskelly.
Этот джентльмен — новый начальник станции в Багглзкелли.
This gentleman is the new stationmaster at Buggleskelly.
— Новый начальник станции.
— New stationmaster.
Начальник станции Багглзкелли на проводе.
Stationmaster, Buggleskelly, here.
Помощник начальника станции Ясуда?
Assistant Stationmaster Yasuda?
Показать ещё примеры для «stationmaster»...