накидка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «накидка»

«Накидка» на английский язык переводится как «cape» или «cloak».

Варианты перевода слова «накидка»

накидкаcape

— Меховая накидка.
— That fur cape.
Я надену ее на мою накидку.
I shall wear it on my cape.
Накидку лучше оставить.
Better leave that cape.
Люрекс, мантия, подёрнутая люрексом, с накидкой, тоже из люрекса.
A purple Lurex cape with a matching Lurex veil.
Как случилось, что сегодня вечером на Вашей кузине оказалась Ваша накидка?
How did your cousin come to wear your cape tonight?
Показать ещё примеры для «cape»...
advertisement

накидкаcloak

Чэдвик, принесите мистеру Тракерну синюю накидку со шляпой. — И мои захватите.
Get Mr Trehearne the blue cloak, not the one with the astrakhan collar, get him a hat, and get me my cloak and hat.
Миледи, должно быть, на балконе — я отнес ей накидку.
I believe her ladyship is out on the balcony. I just took her cloak to her.
Только взять свою накидку.
Only to get my cloak.
У него есть накидка, его не было весь день.
He has a cloak and has been out all day.
Вы предпочитаете выходить на улицу в накидке, мистер Блайт.
Oh, I see you prefer a cloak out of doors, Mr. Blythe.
Показать ещё примеры для «cloak»...
advertisement

накидкаcoat

А еще, я потеряла шляпку и накидку.
All I did was lose my hat and coat.
Бабушка, ваша накидка...
Grand ma, your coat...
Эта накидка раньше служила мне как кимоно. Мама сшила мне его, когда мне было 10 лет.
This coat used to be a kimono my mother made for me.
Мы потеряли всё, кроме... кимоно и накидки.
We lost everything, except for the kimono and a coat.
И я решил переделать его в короткую накидку.
So I had it remade into a short coat.
Показать ещё примеры для «coat»...
advertisement

накидкаrobe

Они станут кроткими, как ягнята когда увидят эту накидку.
They only need to see... the priest robe... and they will be as meek and tame as lambs.
Церемониальная накидка славы.
Ceremonial robe of honour.
Она надела мою накидку.
She borrowed my robe.
— Я принесу тебе накидку.
— I'll get you a robe.
А тьi — сьiн правителя,.. ...у тебя есть влиятельньiй брат, эта накидка и могучий меч.
But you are a chieftain's son, you have a powerful brother... and you have this robe
Показать ещё примеры для «robe»...

накидкаshawl

Мою накидку.
Bring me my shawl.
— Но эта траурная накидка...
— Is this a mourning shawl?
Такая же, как на накидке Наташи.
Same as the shawl Natasha was wearing.
Приказать принести вам накидку, миледи?
Shall I have them bring you a shawl, my lady?
И как, по-твоему, мы вернем накидку? Ты раньше сражалась с пиратом?
How do you propose that we get the shawl back?
Показать ещё примеры для «shawl»...

накидкаwrap

Я так торопилась сбежать с того судна, что забыла свою накидку.
I blew that cattle boat in such a hurry I left my wrap.
Скажите, кому из женщин принадлежит эта накидка?
So which of the ladies did this wrap belong to?
Кстати, мне нравится эта накидка.
I like that wrap,by the way.
Ты нашла ее накидку.
You found her wrap.
Диана Эллеби, задавалась вопросом, не мог бы кто-нибудь принести ее накидку.
Diana Ellerby wondered if someone might fetch her wrap.
Показать ещё примеры для «wrap»...

накидкаmink

Норковая накидка!
A mink stole!
Норковая накидка.
A mink stole!
Норковая накидка.
A mink stole.
Вы сидели на берегу в норковой накидке?
You sat on the beach in your new mink stole?
Не мое дело, что произошло на моей норковой накидке?
What happened out there on my mink stole? I mean, the beach?
Показать ещё примеры для «mink»...

накидкаstole

Попробуйте эту меховую накидку!
It suits a young lady! Try this stole!
Возьмите эту накидку.
Take the stole.
Раз на ней была моя накидка, убийца мог перепутать её со мной.
If she was wearing my stole, then maybe the killer mistook her for me.
Она носила меховую накидку, так?
— She's wearing a stole, right?
Зачем вы отдали Руби накидку?
Why did you give Ruby your stole?
Показать ещё примеры для «stole»...