blanket — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «blanket»
/ˈblæŋkɪt/
Быстрый перевод слова «blanket»
На русский язык «blanket» переводится как «одеяло».
Пример. She covered her child with a warm blanket. // Она укрыла своего ребенка теплым одеялом.
Варианты перевода слова «blanket»
blanket — одеяло
Grab a blanket from your bed.
Возьми одеяло с кровати.
There's a blanket in the rear locker.
Одеяло в заднем шкафчике.
— What's that blanket doing next to mine?
— Зачем это одеяло рядом со мной?
Yeah, I guess one thin blanket isn't much out here.
Думаю, не помешало бы еще одно одеяло.
Heads, I get your blanket, and tails, you get mine.
Орел — я беру твое одеяло, решка — ты берешь мое.
Показать ещё примеры для «одеяло»...
blanket — покрывать
An electric blanket.
Электрическое покрывало.
May I take this blanket?
— Можно покрывало?
Professor? — Do you still have my blanket?
— Профессор, покрывало еще там?
— Blanket?
— Покрывало?
I'll get my blanket.
Пойду заберу свое покрывало.
Показать ещё примеры для «покрывать»...
blanket — плед
Keep your blankets on.
Не скидывай плед.
Bring a blanket!
Принеси плед!
I've got a blanket.
У меня тут плед...
Skiing, then warming up with a hot rum drink, curled up under a blanket in front of a roaring fire.
Кататься на лыжах, затем согреваться горячим ромом укутавшись в плед и сидя напротив потрескивающего огня.
What is that, a blanket?
А это что, плед?
Показать ещё примеры для «плед»...
blanket — одеяльце
Here's the breast milk, sterilized bottles, diapers, bottle warmer, her blanket.
Тут грудное молоко, стерилизованные бутылочки, подгузники, грелка, её одеяльце.
This is my baby blanket.
Боже, да это же мое детское одеяльце.
You wrapped him up in a blanket that you made from your jacket, and you buried him with as much love as you could.
Вы завернули его в одеяльце, которое сделали из своего пальто, и похоронили его со всей любовью, на которую были способны.
I feel like I'm under a wet, warm blanket.
Чувство, будто укутана во влажное тёплое одеяльце.
Yeah, it's his, uh, little blue blanket.
Да, его маленькое синее одеяльце.
Показать ещё примеры для «одеяльце»...
blanket — простыня
So, yeah, just get the blanket clean.
В общем, просто очисти простынь.
Pull off the blanket.
Отбрось простынь.
Take a toothbmsh and blankets.
Не забудь прихватить щетку и простынь.
I'm gonna go get us another blanket.
Я возьму другую простынь.
That's hilarious— "Hey, cheryl, guess who jerked off on our blanket?
...что это смешно... "Эй, Шерил, угадай кто передёрнул лысого на нашу простынь?
Показать ещё примеры для «простыня»...
blanket — зануда
I don't wanna be a wet blanket, but maybe you should give yourself up.
Не хочу показаться занудой, но, может, тебе все-таки сдаться?
Ally, I'm sorry if I've been a wet blanket.
Элли, прости, что я был занудой.
Uh, I don't mean to be a wet blanket, but won't that blow up the planet?
Не хочу показаться занудой но разве это не взорвет планету?
I haven't done shots since college, and I just didn't want to be the wet blanket.
Я с колледжа не пила и я просто не хотела быть занудой.
I always feel like a wet blanket at retirement parties, like the fun starts after I walk out the door.
Я всегда чувствую себя занудой на прощальных вечеринках, как будто веселье начинается, когда я ухожу.
Показать ещё примеры для «зануда»...
blanket — одеялко
Would you like a blanket?
Одеялко?
My blankets are on the floor.
У меня одеялко упало.
Blanket?
Одеялко?
Yeah, it's my blanket I need to sleep.
— Мое одеялко.
We must toss the Queen in a blanket.
Мы должны принести Королеве одеялко.
Показать ещё примеры для «одеялко»...
blanket — тест
Pig in a blanket!
Свинина в тесте!
It's pigs in a blanket.
Это сосиски в тесте.
Pigs in a blanket.
Свининка в тесте.
Pigs in a blanket.
Сосисками в тесте.
Mini pizzas, bacon-wrapped figs, pigs in blankets.
Мини-пиццу, инжир в беконе, сосиски в тесте.
Показать ещё примеры для «тест»...
blanket — попона
Give me the horse blanket.
Дайте мне попону.
Being engulfed in an electric blanket of blubber could explain the fever.
Запихивание в электро-ревущую попону может обьяснять лихорадку.
I uh, found Brandy's warming blanket.
Я нашел тёплую попону Брэнди.
Cole, get back under the horse blanket, please.
Коул, вернись под лошадиную попону, пожалуйста
President Obama would go down into the situation room, and he would have laid out in front of him what they called the horse blanket, which was a giant schematic of the Natanz nuclear enrichment plan.
Президент Обама заходил в ситуационную комнату, и перед ним расскладывали так называемую попону с гигантской схемой
Показать ещё примеры для «попона»...
blanket — шерстяное одеяло
Here's her blanket and duvet cover.
Здесь шерстяное одеяло и покрывало.
— Your what? — My blanket, I can't go to sleep without it.
— Моё шерстяное одеяло я не могу спать без него.
Left his special blanket here.
Взял сюда его любимое шерстяное одеяло.
She likes to be wrapped up in a blanket.
Ей нравиться когда её заворачивают в шерстяное одеяло.
Can I get you a blanket?
Может тебе принести шерстяное одеяло?
Показать ещё примеры для «шерстяное одеяло»...