зануда — перевод на английский
Быстрый перевод слова «зануда»
«Зануда» на английский язык переводится как «nitpicker» или «pedant».
Пример. Он такой зануда, что всегда находит ошибки в самых мелких деталях. // He's such a nitpicker that he always finds mistakes in the smallest details.
Варианты перевода слова «зануда»
зануда — boring
— Не будь занудой, бабушка.
— Don't be boring, grandma.
Значит, я зануда?
So I'm boring, huh?
— Нет, он зануда.
— No, he's boring.
Зануда!
Boring!
Пойдем, не будь занудой.
Come on, don't be so boring. I'm not boring.
Показать ещё примеры для «boring»...
зануда — nerd
Ты зануда.
You're a nerd.
Хмм, большой мозг вообще должен быть большим занудой.
A giant brain is basically a giant nerd.
Господа, переключаемся на местные новости зануд...
Gentlemen, switching to local nerd news...
Одним единственным занудой, любящим шахматы и математику, с серьезными проблемами мужественности.
The only nerd good at chess and Math but with masculinity problems.
Клянусь, пусть еще хоть раз меня поправит по какой-нибудь дурацкой мелочи, до которой никому кроме зануд и дела нет, я его кааак возьму, и прямо башкой об...
I swear to God, the next time he corrects me on some nerd crap nobody cares about, I'm gonna pick him up and slam his head right through a...
Показать ещё примеры для «nerd»...
зануда — annoying
Боже, какой же ты зануда!
You can be so annoying!
Как он умудряется быть таким занудой и таким успокаивающим одновременно, я не понимаю. Это описание так же подходит еще к кое-кому, кого я знаю.
How he can be so annoying one moment and so comforting the next is beyond me a description which also applies to someone else I know.
Не будь занудой.
Don't be so annoying.
Ты зануда, и... пожалуйста.
You're annoying, and you're welcome.
Боже, что за зануда.
God, you're annoying.
Показать ещё примеры для «annoying»...
зануда — bore
— Ну, я только хотел знать, что произошло... — Не будь занудой.
Well I only wanted to know what went on... oh, damn, you got your bore.
Я просто зануда, который перечисляет уйму фильмов, а сегодня вечером тебе нужно побыть одному.
I'm just a bore who rattles off lists of films, and tonight you need to be alone.
Вот почему ты зануда.
That's why you are a bore.
Разве она не зануда!
Ain't she a bore!
О, Лестер такой зануда.
He's such a bore.
Показать ещё примеры для «bore»...
зануда — pain
Вот зануда!
Oh, what a pain.
Слушай, Педро, не будь занудой.
Look Pedro, don't be a pain.
Какая ты зануда!
You're such a pain.
Природа — вот, кто зануда.
It's nature, that's the pain.
Какой ты зануда!
You're a pain, you know?
Показать ещё примеры для «pain»...
зануда — wet blanket
Что ты за зануда, Легран.
What a wet blanket you are, Legrand.
Забудь об этом зануде.
Forget that wet blanket.
Не хочу показаться занудой, но, может, тебе все-таки сдаться?
I don't wanna be a wet blanket, but maybe you should give yourself up.
Элли, прости, что я был занудой.
Ally, I'm sorry if I've been a wet blanket.
Какой ты зануда.
You are such a wet blanket.
Показать ещё примеры для «wet blanket»...
зануда — drag
Чёрт, ты так занудой станешь.
Man, you're getting to be a drag.
Какая зануда!
What a drag!
О Боже, Что за зануды эти друзья Булмера.
Oh god, what a drag those friends at of Bulmers are.
Этот парень просто зануда.
That guy is really a drag.
Не будь занудой, ты мне нравишься и нравишься зрителям, ты же видишь это?
Don't be a drag. I like you and the public likes you, can't you tell?
Показать ещё примеры для «drag»...
зануда — sourpuss
Я тебя помню, Спайдерс, ты тот зануда, который ссорился с девушкой в блестящем платье.
I know you, from Spider's. You were the sourpuss fighting with the girl in the shiny dress.
Эй, я не зануда, я вдумчивый и глубокий.
Hey, I'm, I'm not a sourpuss. I'm pensive and deep.
Не обращай внимания на сестру Зануду.
— Don't pay any attention to Nurse Sourpuss.
Зануда.
Sourpuss.
Когда жизнь дает тебе возможность, нельзя быть занудой...
When life gives you lemons,you can't be a sourpuss.
Показать ещё примеры для «sourpuss»...
зануда — downer
Я не хочу быть занудой, ребята, но знаете ли вы, что кто — то взломал вашу футбольную святыню?
I don't mean to be a downer, guys, but did you know that somebody tampered with your football shrine?
— Не будь занудой.
Don't be a downer.
Ты, наконец-то, свободна от зануды Дэна, и у меня есть моя старая добрая Сирена.
You're finally free from downer Dan, and I have my old Serena back.
Я не хочу быть занудой.
I don't want to be the downer.
Не хочу быть занудой, но уже довольно поздно.
I hate to be a downer, but it's getting really late.
Показать ещё примеры для «downer»...
зануда — pain in the ass
Губки, хоть ты и зануда, но медсестра, что надо.
Hot Lips, you may be a pain in the ass, but you're a damn good nurse.
Какие же зануды эти мачехи!
Stepmothers...what a pain in the ass!
Он зануда, и он получает за это.
He's a pain in the ass, and he gets whipped for it.
Там был ещё Пол — хуже зануды я в жизни не встречал.
There was another bloke called Paul, who was absolutely the biggest pain in the ass I had ever met.
Он же зануда.
That kid's a pain in the ass.
Показать ещё примеры для «pain in the ass»...