простыня — перевод на английский
Быстрый перевод слова «простыня»
«Простыня» на английский язык переводится как «bedsheet».
Варианты перевода слова «простыня»
простыня — bedsheet
Я постираю простыни.
I'm cleaning bedsheets, so bring yours !
Ей будет нелегко продавать рыбу и чипсы с утра до ночи, одетой в гребаную простыню.
But I'll tell you one thing, she'll find it hard serving fish and chips dressed in bedsheets.
Да, хорошие друзья определенно торговали в своих белых простынях для Вебсайтов.
Yep, good old boys have definitely traded in their bedsheets for Web sites.
Я простынь первый раз в армии увидел! — Сгущаешь.
It showed me bedsheets for the first time.
Отпечатки, жесткий диск... простыни.
Fingerprints, hard drive... bedsheets.
Показать ещё примеры для «bedsheet»...
простыня — sheet
Поменяй простыни.
Change the sheets.
Простыни есть в шкафу в коридоре.
Yes, honey. You'll find some sheets and things in the hallway closet.
Я не против постоянно завтракать сливами к рваным простыням я уже привык, но штаны — этого я не вынесу!
— Prunes every day for breakfast I don't mind. Torn sheets I've got used to. — But pants, I cannot swallow.
— А простыни!
— The sheets!
— Какая маленькая простыня!
What small sheets!
Показать ещё примеры для «sheet»...
простыня — bed sheets
Они одевались в свои робы и белые простыни и вели себя как кучка привидений или призраков или чего то еще.
They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something.
Они даже на своих лошадей накидывали белые простыни.
They'd even put bed sheets on their horses and ride around.
— Это простыни.
— Okay, it's bed sheets.
Наверное подумала, что это простыни.
She'd have thought they were bed sheets.
И мне нравилось быть закутанной в простыни так сильно, что было тяжело перевернуться.
And I liked the bed sheets pulled really taut so that it was hard to turn over.
Показать ещё примеры для «bed sheets»...
простыня — blanket
Копы нашли ее в собственном доме, избитую, завернутую в простыню и голую.
The cops found her lying on the sofa in the den, beat to hell, wrapped in a blanket, naked.
Да. Представь, что эта простыня — вся материя и вся энергия во Вселенной.
Say this blanket represents all the matter and energy in the universe, okay?
А что за пределами простыни?
— What's outside this blanket?
В этом вся суть. — Простыня — это весь мир.
— Blanket's everything.
Теперь нам надо научиться видеть простыню постоянно, каждый день.
— All right, now, we need to learn... how to see the blanket truth all the time.
Показать ещё примеры для «blanket»...
простыня — linen
Простыни пересчитайте.
Check your household linen!
Достать бутыль горячей водопроводной воды, и самую чистую простыню, какую можете дать. И если в вашем хозяйстве найдется кусок мыла...
Get a bowl of piping hot water, as much clean linen as you can spare, and if your establishment runs to a bar of soap...
Большую часть войны я провел в госпитале, стирая простыни.
I spent most of the war washing hospital linen.
Если миссис Франк хочет ее простыни назад, она получит их все. Я даже этого и не заметила.
If Mrs. Frank wants her linen back, she can have all of it.
Я должна была отнести выстиранные простыни.
I was supposed to deliver fresh linen.
Показать ещё примеры для «linen»...
простыня — bed
Ничего себе, Казанова вылез из простыней.
Casanova's rolled out of bed!
Твоя нога трётся о мою под простынёй. Я слушаю твоё дыхание.
Your foot against mine in bed I listen to you breathe.
Как же ты туго простынь натягиваешь!
My word, you're making this bed so tight.
И я запрыгнул к ней в постель и залез под простыню. И мы снова начали это делать.
I took the door key and returned to bed under the covers And started making it again.
Она сказала про простыни для молодожёнов и про мужа.
She said that the bed was for Elly and her husband.
Показать ещё примеры для «bed»...
простыня — bed sheet
Или гигантскую белую простыню.
It waved like a bed sheet.
— Какую простыню?
— What was that bed sheet?
Простыня обвязана на шее.
The bed sheet was stuffed down his throat.
— Мы получше пригляделись к простыне.
There's gotta be something. We took a closer look at this bed sheet.
Но сомневаюсь, что Эш захочет связываться с парнем, который получил сотрясение мозга при попытке спланировать с крыши на простыне.
I doubt Ash will click with a guy who got a mild concussion from attempting to parachute off the roof with a bed sheet.
Показать ещё примеры для «bed sheet»...
простыня — drape
Вы поправили простыни?
You adjust the drape?
Убираем простыню.
Let's lose the drape.
А в необходимости уберечь простыни.
It's a matter of preserving the drapes.
простыня — clean sheets
Знаете, выглядел он грязновато, но пахло от него всегда свежими простынями.
You know, he looked dirty... but he always smelled like clean sheets.
— Давай, заходи. Можешь помочь мне с простынями? Нет.
Here, clean sheets.
Зачем ты меняешь простыни перед отъездом? что ты сюда приведешь.
College girls love clean sheets. Figured you'd know how to please the ladies!
Простыни чистые.
With clean sheets.
простыня — got a sheet
— А чего ты в простыне?
What you got a sheet on for?
Ты в простыне.
...Floors of Wall Street. You got the sheet.
Залезала под простыню и играла с ним.
Used to get under his sheets, play about with it.