одеяло — перевод на английский
Быстрый перевод слова «одеяло»
«Одеяло» на английский язык переводится как «blanket».
Пример. Мама купила новое пушистое одеяло. // Mom bought a new fluffy blanket.
Варианты перевода слова «одеяло»
одеяло — blanket
Возьми одеяло с кровати.
Grab a blanket from your bed.
Они с собой несли только одеяла.
They were carrying only a blanket.
Одеяло в заднем шкафчике.
There's a blanket in the rear locker.
— Зачем это одеяло рядом со мной?
— What's that blanket doing next to mine?
Думаю, не помешало бы еще одно одеяло.
Yeah, I guess one thin blanket isn't much out here.
Показать ещё примеры для «blanket»...
одеяло — cover
Ладно, я спрячусь под одеяло.
Okay, so I go hide under the covers.
Положите несколько одеял на него!
Put more covers on him!
Ляг и накройся одеялом.
Stay under the covers. — I'm so hot.
Опять у него руки под одеялом?
Are his hands under the covers again?
Ты не хочешь под одеяло, там тепло.
Come under the covers, where it's warm.
Показать ещё примеры для «cover»...
одеяло — quilt
— Стёганое одеяло...
— Uhh, quilt?
Красивое стёганое одеяло ручной работы.
A nice, home-made patchwork quilt. No home is complete without one.
Что ты делаешь под одеялом!
Doing it under the quilt!
Ну я и предложила одеяло прямо на пол, и подушку мне под задницу.
So I suggested we put the quilt on the floor, with pillow under my butt.
— Милый, у тебя нет одеяла.
But darling, you have no quilt.
Показать ещё примеры для «quilt»...
одеяло — tuck
— Я вам подоткну одеяло?
L-I'll tuck you in, huh?
Просто зашёл поправить ему одеяло.
I just came to tuck him in.
Она просила меня подоткнуть одеяло.
She wanted me to tuck her in.
Я приду и подоткну одеяло.
I'll be right in to tuck you in.
Я еле встаю ночью, чтобы подоткнуть ей одеяло.
I can barely get up and tuck her in at night.
Показать ещё примеры для «tuck»...
одеяло — duvet
Да, я всё ещё, вижу эту женщину... которая стояла здесь, среди руин, Выбивая пуховое одеяло.
Yes, I can still see this woman... who was standing up there in the ruins shaking the duvet.
В три часа утра, как в мире кошмаров Монтегю Джеймса, приподнимается одеяло... и ты чувствуешь, как оно проскальзывает поближе к тебе.
Three o'clock in the morning, like something from the nightmare world of M.R. James, as the duvet is lifted up... and you feel it sliding in beside you.
И перестань тянуть одеяло на себя!
And stop hogging that duvet!
— Вы не должны прятаться под одеяло.
— You don't have to hide under the duvet.
— А одеяло и подушку она тебе взбила?
— Did she fluff your duvet and pillow?
Показать ещё примеры для «duvet»...
одеяло — comforter
Вы найдете второе одеяло в шкафу если ночью вам станет холодно.
You will find an extra comforter in the wardrobe, should the night turn chilly.
Как вы можете видеть, одеяло, которое я оплатила, на самом Аристотелевская туника на гусином пуху.
As you can see, the comforter I expensed is actually the Aristotle goose down tunic.
Мне нужно одеяло.
I'm gonna need a comforter.
Твое одеяло очутилось в моей комнате само по себе.
Your comforter came into my room by itself...
Я люблю свое одеяло.
I love my comforter.
Показать ещё примеры для «comforter»...
одеяло — bed
Ожидаю утро, когда приду будить, а одеяло придётся натягивать, а не стягивать.
I expect some of these mornings when I come to get you out of the bed, I'll have to pull the sheet up instead of down.
Только залез под одеяло, как вдруг маленькая вонючая лапка меня за ногу — хвать.
She was there under the bed of course, waiting. — Titorelli, can we come in now?
МакМэрфи, кончай свой рок-н-ролл, быстро под одеяло.
McMurphy, stop all this holy roller shit... and get your ass back in bed. Do you understand?
Мама будет брать Мэй к себе под одеяло.
Mom said she'll sleep with me in my bed.
И возьмет Мэй под одеяло!
She'll sleep in my bed!
Показать ещё примеры для «bed»...
одеяло — extra blanket
Не хотите ли ещё одно одеяло? С такой влажностью...
Would you like an extra blanket?
Т ебе не нужно второе одеяло или что-то еще?
Do you want an extra blanket or anything?
Я на всякий случай положу еще одно одеяло.
I'll put an extra blanket there, just in case.
Ещё одно одеяло.
Here is an extra blanket.
— Однажды ночью, после того как он заснул, я открыла в шкаф, что бы взять еще одно одеяло.
One night, after he'd fallen asleep, I went to the closet for an extra blanket.
Показать ещё примеры для «extra blanket»...
одеяло — sheet
Под одеялом бы и такой, как ты, подошёл.
Well, under the sheets you will be as good for her.
Так, а подушка под одеялом?
Did you put the pillow under the sheets?
Я проснулась тогда, когда он поднял одеяло и смотрел на меня.
I caught him lifting up the sheets and looking at me.
Ты стянул штаны и залез под одеяло.
You took off your pants and got under the sheets.
Наверно это даже хорошо, потому что теперь он не будет стягивать на себя всё одеяло.
But I guess it's okay, 'cause then at least he won't steal the sheets.
Показать ещё примеры для «sheet»...
одеяло — get a blanket
Одеяло и подушку.
Get a blanket and a pillow.
Если нужно, могу одолжить вам одеяло.
It's cold by the window. I'll get a blanket?
Можно мне хотя бы одеяло?
Could I at least get a blanket?
Мокрый и без одеяла.
I don't even get a blanket?
Можно мне одеяло?
Uh, can I get a blanket?
Показать ещё примеры для «get a blanket»...