wrap — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wrap»

/ræp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «wrap»

«Wrap» на русский язык переводится как «заворачивать» или «обертывать».

Варианты перевода слова «wrap»

wrapзаворачивать

How do you wrap a paddle, anyway?
Как вообще заворачивают вёсла?
They wrap up naked girls in it, then...
Они заворачивают в нее голую девочку...
Don't wrap the samovar up taking it out of the house.
А самовар-то из дому не заворачивают.
— They wrap it in papillon.
— Потом заворачивают в специальную бумагу.
I've got the boys wrapping up One Two in a carpet now.
У меня мальчики сейчас заворачивают Раз-Два в ковер.
Показать ещё примеры для «заворачивать»...

wrapзавернуть

— Shall I wrap it up for you?
— Вам завернуть?
You bought the tablecloth to wrap him, the drug to put him to sleep.
Но клеенку, чтобы его завернуть, купила ты, и снотворное, чтобы его усыпить.
Wrap the paddle and send it off in the morning.
Завернуть весло и отправить его утром.
— Shall I wrap it?
— Мне его завернуть?
Now all that remains is to wrap 'em, pack 'em, despatch 'em.
Ну, а теперь, все, что остается, это завернуть, упаковать и отправить их.
Показать ещё примеры для «завернуть»...

wrapзакончить

We're just about wrapped up here, huh?
Мы как раз закончили, верно?
We've got things pretty much wrapped up around here.
Ну мы тут вроде как уже закончили.
— You know, I'm amazed you two don't have this whole case wrapped up by now.
Не понимаю, почему такие умники еще не закончили дело?
Guys, we're not wrapped.
Но мы ещё не закончили!
— We wrapped after that.
На этом мы и закончили.
Показать ещё примеры для «закончить»...

wrapзавёрнутый

Have them wrapped like toothpaste, or they'll stop them at the desk.
Пусть завернут, чтобы напоминало зубную пасту, и оставят на столе.
In a tin can, cellophane or wrapped in a Navajo blanket, I want you home. —You in a hurry?
Загнан в угол или завернут в одеяло индейцев Наваха, я все равно хочу, чтобы ты вернулся.
It's just inside the tunnel, wrapped in sacking and wedged under the line.
Это внутри туннеля, он завёрнут в мешковину и засунут под рельс.
— It was never wrapped in foil.
— Он не был завернут в фольгу!
He was wrapped in the cape he worn for praying.
Он был завернут в талит, в котором молился.
Показать ещё примеры для «завёрнутый»...

wrapобернуть

— Wouldn't it be better to wrap it?
Может быть, лучше их обернуть?
The Celtic manuscripts say the burning body should be laid out in an icy stream, then wrapped tight in wool to break the fever.
Кельтские летописи гласят, в горячке тело надо положить в ледяной поток, а потом плотно обернуть шерстью, и лихорадка уйдет.
I ought to take your mouse cord and wrap it around your nerdy little neck, until your eyes pop out like champagne corks.
Надо бы мне взять шнур от твоей мышки, обернуть его вокруг твоей тощей шеи и душить, пока твои глаза не выскочат как пробки от шампанского.
He has no apparent spine, and she can wrap him around her finger.
У него нет внутреннего стержня и Лилит может обернуть его вокруг своего пальца.
Just trying to wrap my lobes around it.
Я просто пытаюсь обернуть мои лепестки вокруг этого.
Показать ещё примеры для «обернуть»...

wrapупаковать

I'm afraid I had no time to have it wrapped.
К сожалению, не успел упаковать.
Thank you. Shall I wrap it for you?
— Вам его упаковать?
— I didn't have time to wrap it.
— Не было времени упаковать.
Shall I wrap your mother?
Упаковать вашу маму?
Can you wrap up all the leftovers on the table, please?
Вы не могли бы упаковать все объедки со стола, пожалуйста?
Показать ещё примеры для «упаковать»...

wrapзакругляться

Let's wrap it up and try again tomorrow.
Давайте закругляться, продолжим завтра.
We have to wrap this up.
Нам нужно закругляться.
Um, I think that just about wraps it up, ladies and gentlemen.
Э, думаю, пора закругляться, дамы и господа.
So why don't we just wrap this thing up and get out of each other's lives...?
Так что давай закругляться потихоньку и забывать о существовании друг друга...
Okay, can we wrap this thing up?
А не пора ли закругляться?
Показать ещё примеры для «закругляться»...

wrapсворачиваться

That's a wrap, people.
Все сворачиваемся ребята.
Think about it, man. You wrap early tonight. Everybody comes in Monday completely refreshed.
В самом деле, мы сворачиваемся сегодня пораньше, а в понедельник все приходят свеженькие и отдохнувшие.
Just a few more rides. Then you have to wrap it up.
Ещё немного покатайтесь, и сворачиваемся.
We're wrapped!
Сворачиваемся!
Okay, wrap it up. Let's go!
Сворачиваемся и уходим!
Показать ещё примеры для «сворачиваться»...

wrapв тайне

The idea is to keep this mess under wraps.
Эту грязь нужно держать в тайне.
Hey, we've kept this under wraps so far, okay?
Эй, мы держали это в тайне до сих пор.
We need to keep it tightly wrapped.
И нам нужно держать ее в тайне.
I'm sure this is something you'd want to keep under wraps.
Уверен, это то, что вы бы хотели сохранить в тайне.
And I really shouldn't have told you that, because we're keeping the concept under wraps until we launch the fragrance tomorrow.
И я не должен был тебе это говорить, потому что мы держим все это в тайне, до завтрашнего представления аромата.
Показать ещё примеры для «в тайне»...

wrapобёрнутый

Then he came out with the bottle wrapped in a brown paper sack.
И вот он вышел оттуда с бутылкой, обернутой в бумагу. Подожди, подожди.
Latest reports, indicate the suspect is carrying a murder weapon in a square box, wrapped in brown paper. Once again, suspect is carrying a murder weapon in a square package in a... Oh no.
Подозреваемый хранит орудие убийства в коробке, обернутой коричневой бумагой...
Parcels of cheese, ribs of best beef, roasted and wrapped in red ribbons!
Посылки с сыром, лучшей говяжьей грудинкой, прожареной и обернутой в красные ленты!
Send his wife some chocolate covered almond nuts in a cellophane wrapped box. Delicious.
Отправьте его жене миндаль в шоколаде в коробке, обернутой целлофаном.
The only time you were there, you were wrapped in a blanket, eating soup.
Единственный раз, когда ты там была, ты ела суп, сидя обернутой в одеяло.
Показать ещё примеры для «обёрнутый»...