моды — перевод на английский

Быстрый перевод слова «моды»

Слово «моды» на английский язык переводится как «fashion» или «styles».

Варианты перевода слова «моды»

модыfashion

Мода такая.
— It is the fashion.
Мода!
Fashion.
Это последняя мода твоих аристократичных кузин?
Is that the latest fashion... with them aristocratic cousins of yours?
Нужно идти в ногу со временем, если мы не хотим отстать от моды.
We must keep up to date, if we want to stay in fashion!
Я думал, что ваша кожа будет зелёного цвета, независимо от того, следите вы за модой или нет...
I had thought that you would arrive in buckskins... or whatever the fashion is in...
Показать ещё примеры для «fashion»...
advertisement

модыstyle

— Такая мода!
— That is the style!
Ваша любимая жевательная резинка скоро опять войдёт в моду.
That gum you like is going to come back in style.
Некоторые вещи никогда не выходят из моды.
Some things are so snazzy they never go out of style.
— Я что, отстал от моды?
— Am I out of style?
— Простите, загар опять в моде?
Excuse me, when did tanning come back in style?
Показать ещё примеры для «style»...
advertisement

модыmaud

Но понимаешь, Мод, безверие, которым вы отличались, тоже — религия.
But you know, Maud, your sort of irreligion is another form of religion.
Ты разрабатываешь новые ароматы, как Мод?
You make perfumes, like Maud?
Они сражались и умерли за императрицу Мод.
They fought and died for Empress Maud.
Императрицы Мод?
Empress Maud?
— Императрица Мод сожгла его — Сожгла его?
— Empress Maud has burnt it down.
Показать ещё примеры для «maud»...
advertisement

модыmaude

Мод, заходи.
— Come in, Maude.
Мисс Дадли, беритесь за эту руку. Мод, а ты за ту.
Now, Miss Dudley, you take that arm, Maude, you take that one.
Мод и Оливер Лэрраби сочетались законным браком в 1906-м году.
Maude and Oliver Larrabee were married in 1906.
Мод, приятных снов.
Maude, sweet dreams.
— Всего хорошего. — Поцелуй за меня Мод. — Ладно.
Kiss Maude for me.
Показать ещё примеры для «maude»...

модыrage

Возможно, сейчас — это последний писк моды, но оно может быстро стать надоевшим, режущим глаз.
Take this dress. It may be all the rage now, but in a very short time it can become an affront to the eyes.
Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления.
They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning.
Новая родительская техника, последний крик моды.
New parenting technique, all the rage.
Похоже оранжевые браслеты и металлические кейсы последний писк моды в Цюрихе, Огги.
Seems like orange wristbands and metal briefcases Are all the rage in zurich, auggie.
Сумасшедшие теории о том, почему люди совершают плохие поступки были в моде, когда я еще был кадетом.
Crackpot theories about why people do bad things were all the rage when I was a cadet.
Показать ещё примеры для «rage»...

модыmod

Мод сделает тебя, Гарри.
Make a mod out of you yet, Harry, eh?
Станешь модом.
Got to be a mod.
Там я был модом, понимаешь?
I was a mod there, you know?
Это тот темнокожий парень в сериале «Команда Мод»?
Uh, was he the black guy on The Mod Squad?
Мод или рокер?
A mod or a rocker?
Показать ещё примеры для «mod»...

модыtrend

Вы слышали о такой новой моде?
You know about this trend?
Кажется, сегодня все взяли моду мне указывать.
It seems to be quite a trend tonight.
Здесь были в моде няни-мужчины...
There was the male nanny trend.
Современная мода на поздние браки в сочетании с экономикой принуждает людей адаптироваться.
The current trend of delaying marriage, along with the economy, means that people have to adapt.
Мода прекратилась, когда стали использовать перегородки.
That trend ended when they invented these handy little dividing walls.
Показать ещё примеры для «trend»...

модыmode

Эдна Мод.
Edna Mode.
А ля мод?
A la mode?
Мы должны дождаться, пока эта мода пройдёт, как и любая другая...
We must wait for that mode to pass, like any other...
Привет! Это он. Будь в «Мод» в четверг в 4:00.
Be at Mode Tuesday at 4:00 because you are going to meet Lady Gaga.
Ты из «Депеш Мод»?
Are you in Depeche Mode?
Показать ещё примеры для «mode»...

модыvogue

Сейчас в моде чувства.
Feelings are in vogue.
Натуризм все больше и больше в моде.
Naturism is recently much in vogue.
А что, сейчас мода такая?
Is short hair en vogue now?
Ведь в «Воге» говорят, что открытые свадебные платья — последний писк моды.
Strapless is all the rage in summer weddings... According to vogue.
Прекрати стараться единолично принять «нет» назад в моду.
— Stop trying to single-handedly bring «not» back into vogue.
Показать ещё примеры для «vogue»...

модыfashionable

— Она была в моде 20 лет назад.
— It was fashionable 20 years ago.
И Вы тоже в моде...
As you are fashionable...
Сахар теперь не в моде.
Sugar is not fashionable anymore.
Они самые. Новый сорт, он теперь в моде.
Yes, the motif is quite fashionable.
Он стал геем до того, как это вошло в моду.
He was gay before it was fashionable.
Показать ещё примеры для «fashionable»...