маленький — перевод на английский

Быстрый перевод слова «маленький»

На английский язык «маленький» переводится как «small».

Варианты перевода слова «маленький»

маленькийsmall

Потому что я маленький.
Because I'm small.
Я маленькая.
I'm small.
Третья маленькая.
The third one's small.
Мы смотрим на маленькую почку с сумасшедшей артериальной сетью.
So, we are looking at a small kidney with a crazy arterial network.
Ладно, хорошо. Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. — Феникс?
Okay, well, um, I was born in Prescott, but I knew a small town wasn't for me, so I moved to the big city.
Показать ещё примеры для «small»...

маленькийlittle

Видел перед собой их маленькие личики.
Kept seeing their little faces.
Я попробую еще раз. Лидия, подними свою милую, маленькую попу и потанцуй со мной сейчас же.
Lydia... get off your cute, little ass and dance with me now.
Даже если мы ее разморозим, малы шансы на восстановление кровотока.
Even if we thaw that, we've got little chance of getting it to perfuse.
Что такое, маленькая таблетка?
Oh, my God. Oh, what's that, little pill?
Мои родители разошлись, когда я была маленькой, твоя мать ушла, у нас не самые лучшие модели для подражания.
My parents split up when I was little, your Mom left, we don't have the greatest role models here.
Показать ещё примеры для «little»...

маленькийless

Продолжать бегать за мной — ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше.
Him continuing to chase after me is a terrible decision, which makes me respect him even less.
Это даже меньше, чем она провела в детской больнице, когда у неё была потница.
That's less than when she went to that children's hospital for the sweating she used to have.
Возможно, так постельным клещам меньше во что будет вцепиться своими зубами.
It might give them bed bugs something less to sink their teeth into.
— Так мы сможем работать меньше?
— So we may do less?
Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту...
I will not reveal the terrible confessions I forced from the young lady in less than a minute.
Показать ещё примеры для «less»...

маленькийmuch

Полагаю мне из этого мало что достанется.
I guess I don't get much of this.
Ты не мог бы меньше пылить?
Stop raising so much dust.
Но шансов у тебя мало.
But you have as much chance of getting an indictment...
Сам балет не имел успеха, и сейчас мало кто его исполняет, но я уверен, вы узнаете музыку этой сюиты, когда её услышите.
It wasn't much of a success and nobody performs it nowadays, but I'm pretty sure you'll recognize the music of the Suite when you hear it.
Ты можешь подыскать другое место. Пусть у нас будет меньше денег,но зато ты их будешь получать каждую неделю и ночевать дома.
You could get a job and though there wasn't much money, you'd get it every week, be home nights.
Показать ещё примеры для «much»...

маленькийfew

А ведь мало кому удавалось уломать самого месье Вольтера.
And few people triumphed over Monsieur Voltaire.
А их у нас мало.
And we have but a few.
Будь мы голодны, мы давно бы уже умерли, ведь у нас так мало провизии.
If we were hungry, we would be long dead, — since we had so few supplies on board.
У Эми слишком много увлечений и слишком мало друзей. Это меня беспокоит.
Amy has too many fancies and too few friends, and it worries me.
Очень мало таких как Норвелл, дорогая.
There are very few dopes like Norval, honey.
Показать ещё примеры для «few»...

маленькийyoung

Они слишком маленькие, так и есть, им слишком тяжкое испытание.
They're too young, really, and they'd get overexcited.
А где же маленький принц...
And where's the young prince this...
Я немало повидал маленьких нахалов вроде вас.
You know, I've seen plenty of fresh, young squirts like you, but it's a funny thing.
Я слишком маленький.
I'm too young.
Она умерла, когда я еще был маленьким.
She died when I was quite young.
Показать ещё примеры для «young»...

маленькийenough

— Он в порядке, разве этого мало?
— He's all right, isn't that enough? — No.
Разве вам мало, вы покорили сердца всех мужчин?
Isn't it enough that you gathered every other man's heart today?
— Шампанского, мне его всегда мало.
Oh, champagne. I've never had enough.
По-моему, этого мало.
It doesn't seem near enough to me.
Мало того, что он искалечен, но если выяснится, что без нужды...
To be crippled is terrible enough, but to find out it was unnecessary...
Показать ещё примеры для «enough»...

маленькийtiny

Посмотри, какая маленькая у Софуса.
Look at Sofus' tiny mouse hole.
Не обращай внимания на это замечание, там у тебя маленькая дырочка.
Don't take any notice, it's a tiny hole.
Она маленькая, но все-таки дырка.
Its tiny, but it's still a hole.
Ты такой маленький. Мальчишки не дразнят тебя?
You're so tiny, do the other boys tease you?
— Она совсем маленькая, очень красивая.
She was tiny, but pretty.
Показать ещё примеры для «tiny»...

маленькийshort

Жить мало, но весело — это как раз про меня.
A short life, Baron, and a gay one. That's very true in my case.
Большие и маленькие.
The long and short of it.
Не знаю почему, но я представлял его маленьким, худым и улыбчивым.
I don't know why but I expected a short, thin, smiling man.
Но, перед тем, как объявить следующий номер, я хотел сделать маленькое объявление.
But, before turning you over to the boys for a little dancing, I have a short announcement to make.
Маленькая?
Short?
Показать ещё примеры для «short»...

маленькийmore

Мало того, Рэнсфорд, он и вас заставит.
And what's more, Rainsford, he'll have you doing the same thing.
Почему же таких лагерей мало?
— Why ain't there more like it?
От меня толку уже мало, я этого не отрицаю.
I ain't no good no more and I know it.
Разве этого мало?
What more could I do?
Он бы рассказал всем об этом, если бы я не заплатила. А ему все было мало!
He'd have told everything had I not paid, and always wanted more!
Показать ещё примеры для «more»...