красота — перевод на английский

Быстрый перевод слова «красота»

«Красота» на английский язык переводится как «beauty».

Пример. Красота природы завораживает меня каждый раз, когда я выхожу на прогулку. // The beauty of nature captivates me every time I go for a walk.

Варианты перевода слова «красота»

красотаbeauty

За твою красоту.
To your beauty.
Я думал, что одной красоты достаточно, но душа пропала...
I thought that beauty alone would satisfy, but the soul is gone...
Вы обронили кошелек, выходя из салона красоты.
You dropped your purse coming out of the beauty parlor.
— Спасибо. Я выиграла конкурс красоты в Атлантик-Сити.
I won a beauty contest in Atlantic city.
Зато они позволяет мне ближе видеть, как другие наслаждаются красотой моих творений.
To see others enjoy the beauty I used to create.
Показать ещё примеры для «beauty»...
advertisement

красотаbeautiful

Знаете, как я боялся не повстречать человека, который смог бы оценить красоту моих крошек,...
You know, to find even one person who appreciates my beautiful children here...
— Какая красота!
Beautiful.
Какая, красота.
Oh, how... beautiful.
Вы представляете, через что проходят девушки, чтобы навести красоту?
Do you realize what girls go through to make themselves beautiful?
Просто красота.
Sure is beautiful.
Показать ещё примеры для «beautiful»...
advertisement

красотаpretty

Помнишь те открытки? На них была настоящая красота.
Them picture postcards, they was real pretty.
Не важно, что это, но какая красота!
— They sure are pretty, whatever they are.
Какая красота, Том!
Mighty pretty. Tom.
Эх, даже у девушек, которые обладают меньшей красотой, чем ты, есть такие платки.
Lots of girls not even as pretty as you have one.
На нас надвигается женская красота.
These are pretty women coming.
Показать ещё примеры для «pretty»...
advertisement

красотаlooks

Мисс Черри, ваша красота сведет с ума любого мужчину!
Miss Cherry, you sure looks like the kind of medicine good for what ails a man.
А моя внешность, красота?
And looks better.
Политика вредит красоте, фрау Лиззи!
Politics is bad for your looks, Lissy!
Судьба моей красоты в ваших руках.
My looks are in your hands.
Твоя красота и мои указания создадут идеального зверя.
Your looks and my words will have built the perfect beast.
Показать ещё примеры для «looks»...

красотаnice

— Возьми яйцо. — Ой, красота какая!
Nice big egg!
— Какая красота!
— How nice!
Видите... видите, какая красота!
See how nice it is to get on very well together?
Мадонна, какая красота!
Madonna, how nice!
Но моя жена решила полюбоваться красотами природы.
But my wife thought that it would be nice to see the countryside.
Показать ещё примеры для «nice»...

красотаit's beautiful

Красота, правда?
It's beautiful, isn't it?
Красота, дух захватывает.
It's beautiful. It's breathtaking.
Красота.
It's beautiful!
Красота.
It's beautiful.
Красота, а.
It's beautiful, huh.
Показать ещё примеры для «it's beautiful»...

красотаgood looks

Да, ещё при вашей невероятной красоте...
Besides having your extreme good looks, if I may say so.
В конце концов, надо кому-то передать, красоту Джексона и моё чувство стиля.
When alls said and done, therell be a piece of immortality with Jacksons good looks and my sense of style, I hope.
И кроме всего прочего — скромная красота Элеоноры Рузвельт.
And to top it off, the down-to-earth good looks of Eleanor Roosevelt.
Я шустрый, Эрез. Такая разница между нами — мне достались скорость и красота, а тебе — глубокие мысли.
I got the speed good looks, you got the deep thoughts.
Он получил от отца интеллект, от матери — красоту и собственное дьявольское обаяние.
He's got his father's intellect, his mother's good looks and the devil's own charm.
Показать ещё примеры для «good looks»...

красотаlovely

Что за красота вокруг!
This is a lovely place. I feel-a fine.
Это был акт больного рассудка, посягнувшего на молодость и красоту.
The act of a sick mind with an urge to destroy something young and lovely.
— Какая красота!
Lovely hand.
— Какая красота!
Look, how lovely.
Красота!
Lovely! Hmm.
Показать ещё примеры для «lovely»...

красотаsalon

Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон красоты.
Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the last moment.
Кажется, она пошла в салон красоты.
— Actually, I think she went to the salon.
Ну да, пойдёт она в салон красоты, как же.
Oh, yeah. Oh, she went to the salon, all right.
Когда вырастешь, небось откроешь салон красоты, чтоб делать причёски, как девчонка?
When you grow up will mount the your own salon? Will be dressed as a girl, too?
Это полиция, а не салон красоты!
— This is the police, not a hairdressing salon. You see police in Range Rovers all the time.
Показать ещё примеры для «salon»...

красотаpageant

В этом году наша компания спонсирует конкурс красоты среди девочек Спрингфилда.
This year, Laramie is sponsoring... the Little Miss Springfield Pageant.
А сейчас — моя самая любимая часть конкурсов красоты, потому что как бы это сказать?
This is my favorite part Of the pageant, because-— What does that say? Oh.
Вот уже 21 год я исполняю обязанности директора конкурса красоты.
For the past 21 years it has been my honor to serve as director of this pageant.
Тобиас готовил Энн к конкурсу талантов на конкурсе красоты.
Tobias was getting Ann ready for the talent portion of the pageant.
По окончанию конкурса красоты Джордж Майкл прибежал поздравить Энн.
And, after the pageant, George Michael went to congratulate Ann.
Показать ещё примеры для «pageant»...