beauty — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «beauty»

/ˈbjuːti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «beauty»

На русский язык «beauty» переводится как «красота».

Пример. The beauty of the sunset was breathtaking. // Красота заката захватывала дух.

Варианты перевода слова «beauty»

beautyкрасота

And when it overflows, your beauty will be preserved forever.
И когда она заполнится, твоя красота станет бессмертна.
Famed is thy beauty, Majesty.
Красота твоя несравненна, моя королева!
Oh, there's beauty. — But it's not alive.
— Вот это красота.
Beauty and wit and intelligence, and all the things that are so important in a woman.
Красота, вкус, острый ум. Все те качества, которые так важно для всех.
Kindliness and sincerity, and if you'll forgive me, modesty, mean more to a husband than all the wit and beauty in the world.
Доброта, искренность и... Если вы мне позволите, скромность для мужа куда больше, чем вся красота мира.
Показать ещё примеры для «красота»...

beautyкрасавица

A beauty ...
Красавица...
A beauty.
Красавица.
Stay here, my beauty. You might get hurt outside.
Входи, красавица, там могут подстрелить.
And a fine decoration it will be, my bold Norman beauty.
Это будет неплохим украшением, моя отважная норманнская красавица.
And you are a beauty.
И красавица.
Показать ещё примеры для «красавица»...

beautyкрасивый

— You mean that a woman of your culture and beauty and money and wealth and money would marry that impostor?
— Вы имеете ввиду, что культурная женщина красивая, с деньгами и богатством выйдет замуж за этого самозванца?
A beauty, eh?
Красивая, э?
This here is more than an object of beauty.
Это не просто красивая безделушка...
If hearsay does not lie, you have a ward of surpassing beauty, milord.
Если люди не врут, то у вас живет очень красивая принцесса.
She's a beauty.
Она красивая.
Показать ещё примеры для «красивый»...

beautyпрелесть

Isn't it a beauty?
Разве это не прелесть?
You, my beauty? And in such a state.
Ах вы, моя прелесть, я рад вам помочь.
The beauty of this deal is the overfunded pension.
Прелесть этой сделки в пенсионных резервах.
— Isn't this a beauty?
— Разве не прелесть?
A beauty, huh?
Прелесть, правда?
Показать ещё примеры для «прелесть»...

beautyкрасотка

She used to be a beauty.
Она была красотка.
I had a bathing beauty or something like that right over there.
У меня здесь висела купающаяся красотка, или что-то вроде этого. Ну, я пытался сделать так, что бы здесь всё выглядело... более по-домашнему.
Tan in peace, my beauty.
Загорай спокойно, красотка.
A real beauty!
Настоящая красотка!
Such a beauty deserves a better company.
Такая красотка заслуживает лучшей компании.
Показать ещё примеры для «красотка»...

beautyпрекрасный

Oh, it's a beauty!
О, прекрасно!
Beauty, Charlie.
Прекрасно, Чарли.
Yeah, ain't that a beauty?
Да, разве это не прекрасно?
You would have been treated like gods and lived forever in beauty.
К вам бы относились, как к богам и вы бы вечно прекрасно жили.
It was a thing of beauty.
Это было прекрасно.
Показать ещё примеры для «прекрасный»...

beautyспящая красавица

Well... my sleeping beauty.
Ну ты моя спящая красавица.
And get on your feet, that man, whad'ya think you are... the sleeping bloody beauty!
А ты чего разлегся? Вставай давай, гребаная спящая красавица!
Poor Sleeping Beauty.
Бедная Спящая Красавица.
Sleeping Beauty, your heart is beating again... As soon as the flame under the boiler burst.
Спящая красавица, твое сердце забьется снова... как только под котлом вспыхнет пламя.
He just drifted away like Sleeping Beauty.
И теперь он, как Спящая красавица, ждёт чтоб его разбудили. Не знал, что у Грейс убили мужа!
Показать ещё примеры для «спящая красавица»...

beautyсалон красоты

I told you I was working at a beauty parlor.
Я говорила тебе, что я работаю в салоне красоты.
Me, I worked in a beauty parlor.
А я работаю в салоне красоты.
At the beauty salon, Madame.
В салоне красоты, мадам.
At a beauty parlor.
В салоне красоты.
A beauty parlor?
В салоне красоты?
Показать ещё примеры для «салон красоты»...

beautyкрасавец

— You ain't no beauty.
— Да уж, ты не красавец.
I am no beauty.
Я не красавец.
I grant you, I am no beauty... but under this exterior... you'll find a very flower of man.
Признаю, я не красавец... но под этой оболочкой... скрывается настоящий мужской цветок.
Boy, what a beauty.
Какой красавец!
Isn't she a beauty?
Ну разве не красавец?
Показать ещё примеры для «красавец»...

beautyконкурс красоты

I won a beauty contest in Atlantic city.
— Спасибо. Я выиграла конкурс красоты в Атлантик-Сити.
I can't disappear any more than you could win a beauty contest.
Я исчезну с таким же успехом, как ты выиграешь конкурс красоты.
Well, it's not a beauty contest.
Это же не конкурс красоты.
This is not a beauty pageant.
Это не конкурс красоты.
It is not a beauty pageant. It is a scholarship program.
Это не конкурс красоты, а программа помощи студентам.
Показать ещё примеры для «конкурс красоты»...